Regards it as essential to preserve farmland in areas such as mountainous and peripheral areas in the Union, and backs all action to ensure that the mainly small-scale holdings there also have access to high technology tailored to their needs.
estime qu'il est essentiel de préserver les surfaces agricoles dans les zones telles que les montagnes et les régions périphériques de l'Union et soutient donc toutes les mesures visant à faire en sorte que ces exploitations, qui sont souvent de petite taille, aient également accès aux technologies de pointe adaptées à leurs besoins.