Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «back to something claude mentioned very » (Anglais → Français) :

As my final point, I come back to something I mentioned a few minutes ago, which is how much I look to the Saskatchewan Roughriders as an example of something that is very Canadian and that works.

Je voudrais maintenant revenir, et ce sera mon dernier point, sur ce que j'ai dit il y a quelques minutes, à savoir qu'à mes yeux, l'équipe des Roughriders de la Saskatchewan est l'exemple même d'une entreprise tout à fait canadienne et qui marche.


Mr. Sprout, let's go back to something you mentioned under co-management on page 7.

Monsieur Sprout, j'aimerais revenir à quelque chose que vous avez dit à propos de la cogestion quand vous étiez à la page 7.


With all due respect, I wanted to come back to something you mentioned that caught my attention, about access to parliamentarians from many parts of the country.

En tout respect, je voulais revenir sur une chose que vous avez dite et qui a retenu mon attention; cela concerne l'accès aux parlementaires de diverses régions du pays.


Something which is very important is effective use of the European Social Fund in a way which gets the unemployed back into work and does not just train them, which is a very common practice.

Ce qui est très important, c’est l’utilisation efficace du Fonds social européen de manière à ramener les chômeurs sur le marché du travail, et pas uniquement pour former ceux-ci, ce qui est une pratique très courante.


From my side, I would also mention something that is very important: the G20 very clearly took development policy objectives into its agenda.

Pour ma part, je mentionnerai également quelque chose de très important: le G20 a très clairement inclus les objectifs de politique de développement dans son programme.


− Madam President, I appreciate enormously the remarks that have been made both in the remarkable report of the rapporteur and in the very large number of interventions which echo the independence of the Central Bank, as mentioned very clearly by Mr Jean-Claude Juncker himself.

− (EN) Madame la Présidente, j’apprécie énormément les remarques formulées tant dans l'excellent rapport du rapporteur que dans les très nombreuses interventions rappelant l’indépendance de la Banque centrale, comme l’a dit très clairement Monsieur Jean-Claude Junker lui-même.


But, to come back to something my colleague Mr Cohn-Bendit mentioned, the magic flute cannot even be heard above the silence of governments – the silence of their suppressed delight at the collapse of a constitution that would have given Europe, the people of Europe, more rights but would have cost governments some of their power.

Mais, pour revenir à un point déjà soulevé par mon collègue Cohn-Bendit, la mélodie de la flûte enchantée n’arrive même pas l'emporter sur le silence des gouvernements - le silence de leur joie contenue d'assister à l'effondrement d'une Constitution qui aurait conféré à l'Europe, aux citoyens européens, davantage de droits, tout en retirant aux gouvernements quelques-unes de leurs prérogatives.


I am very pleased with the level of support offered by your House to the Commission in establishing these guidelines, which have been submitted to the Member States for information when establishing their own programmes. This can only reinforce the concept based on a number of elements of good practice drawn from our experience of the current 1994-1999 programmes. I feel this augurs well for effective cooperation between our two institutions, at this time when programming for the period 2000-2006 is being undertaken, good joint working practice, which is, Mr Hatzidakis, backed up by som ...[+++]

Cela me paraît bien augurer d’une bonne coopération entre nos deux institutions, au moment où s’engage la programmation 2000/2006, une bonne pratique de travail en commun, consolidée, Monsieur Hatzidakis, par le respect, auquel je suis très attentif, du code de conduite qui lie nos deux institutions.


Dr. Stephen Nelson: If I could just respond also, to come back to something Claude mentioned very early in our discussion, there is another element to the defence, and that is the continuing strengthening of your scientific technical workforce.

M. Stephen Nelson: J'aimerais également répondre à cette question, et revenir à quelque chose que Claude a mentionné un peu plus tôt: il y a l'autre façon de défendre ces investissements, soit de renforcer constamment de notre population active experte dans le secteur scientifique et technique.


Mr. Randy White: Mr. Speaker, I want to get back to something that is very serious indeed and I will forget the heckling of the minister of the government from Vancouver.

M. Randy White: Monsieur le Président, je voudrais revenir sur une question très grave, malgré le chahut que fait le ministre qui s'est fait élire à Vancouver.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back to something claude mentioned very' ->

Date index: 2022-01-05
w