Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act Respecting Insolvency
Adjudication of bankruptcy
Advise on bankruptcy proceeding
Advise on bankruptcy proceedings
Advising on bankruptcy proceedings
An Act Respecting Bankruptcy
An Act Respecting Bankruptcy and Insolvency
Assignee in bankruptcy
BIA
Bankruptcy
Bankruptcy Act
Bankruptcy and Insolvency Act
Bankruptcy coordinator
Bankruptcy coordinators
Bankruptcy manager
Civil bankruptcy
Competent in French
Criminal bankruptcy
Declaration of bankruptcy
Decree of bankruptcy
Foreclosure specialist
French
French Ombudsman
French Overseas Territories
French overseas collectivity
IP
Insolvency practitioner
Mediator of the French Republic
Offer suggestions on bankruptcy proceedings
Ombudsman of the French Republic
Overseas territories of the French Republic
Personal bankruptcy
Private bankruptcy
Receiver in bankruptcy
Referee in bankruptcy
Territorial collectivities of the French Republic
The Insolvent Act of 1875
Trustee in bankruptcy

Vertaling van "bankruptcy in french " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


advise on bankruptcy proceeding | advising on bankruptcy proceedings | advise on bankruptcy proceedings | offer suggestions on bankruptcy proceedings

donner des conseils sur les procédures de faillite


assignee in bankruptcy | insolvency practitioner | receiver in bankruptcy | referee in bankruptcy | trustee in bankruptcy | IP [Abbr.]

administrateur judiciaire | syndic de la faillite


civil bankruptcy [ personal bankruptcy | private bankruptcy ]

faillite civile [ faillite personnelle | faillite privée ]


Bankruptcy and Insolvency Act [ BIA | An Act Respecting Bankruptcy and Insolvency | Bankruptcy Act | An Act Respecting Bankruptcy | Bankruptcy Act, 1949 | The Insolvent Act of 1875 | Act Respecting Insolvency ]

Loi sur la faillite et l'insolvabilité [ LFI | Loi concernant la faillite et l'insolvabilité | Loi sur la faillite | Loi concernant la faillite | Loi de 1949 sur la faillite | Loi de faillite | L'Acte de faillite de 1875 ]


ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French

français


adjudication of bankruptcy | declaration of bankruptcy | decree of bankruptcy

déclaration en faillite | jugement déclaratif de faillite


bankruptcy [ criminal bankruptcy ]

faillite [ banqueroute | faillite frauduleuse ]


bankruptcy coordinators | bankruptcy manager | bankruptcy coordinator | foreclosure specialist

spécialiste des ventes sur saisie immobilière


French Ombudsman | Mediator of the French Republic | Ombudsman of the French Republic

médiateur de la République
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. whereas, in the context of proceedings brought by the Commission against the French Post Office, the Court of Justice of the European Union found that the latter’s status as a State-owned industrial and commercial establishment constituted State aid in that it effectively ruled out the institution of receivership and bankruptcy proceedings and was akin to an ‘unlimited guarantee’;

C. considérant que la Cour de justice de l'Union européenne a estimé, à la suite d'une procédure ouverte par la Commission contre la Poste, que son statut d'EPIC constituait une aide d'État en ce sens qu'il rendait impossible l'application des procédures de redressement et de faillite, et s'apparentait à une garantie "illimitée";


The French authorities state that the events giving rise to the redundancies in Mory-Ducros are the bankruptcy and closure of the company.

Les autorités françaises indiquent que les événements à l'origine des licenciements chez Mory-Ducros sont la faillite et la fermeture de l'entreprise.


Sixth, to create operating conditions that are totally unsuited to the unavoidable economic realities of the small French-speaking market in Canada, and thus to force a number of French-language specialty services into bankruptcy.

Sixièmement, de créer des conditions d'exploitation totalement inadaptées aux réalités économiques incontournables de l'étroit marché francophone au Canada et de forcer conséquemment nombre de services spécialisés de langue française à déposer leur bilan.


Until its conversion on 1 March 2010 into a public limited company, the French post office, La Poste, was treated in the same way as an establishment of an industrial and commercial character (EPIC), that is a legal entity governed by public law which has distinct legal personality from the State, financial independence and certain special powers, without however falling within the insolvency and bankruptcy procedures under ordinary law.

Jusqu’à sa transformation le 1er mars 2010 en société anonyme à capitaux publics, La Poste française était assimilée à un établissement public à caractère industriel et commercial (EPIC), c’est-à-dire à une personne morale de droit public qui disposait d’une personnalité juridique distincte de l’État, de l’autonomie financière et de compétences d’attribution spéciales sans toutefois relever des procédures d’insolvabilité et de faillite de droit commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thousands of small French producers are under threat of bankruptcy.

La faillite menace des milliers de petits producteurs français.


One case concerns 1,345 redundancies amongst various suppliers to Peugeot SA, and the other case concerns 1,057 redundancies amongst various suppliers to Renault SA. In both cases, the redundancies are spread over several French regions.The French authorities have proposed to use the EGF in a focussed way in order to assist a proportion of the workers affected, where their employer has gone into bankruptcy and can no longer provide the normal assistance provided for under French law.

Le premier cas porte sur 1 345 licenciements chez plusieurs fournisseurs de Peugeot SA et le deuxième concerne 1 057 licenciements chez différents fournisseurs de Renault SA. Dans les deux cas, les licenciements sont répartis sur plusieurs régions françaises. Les autorités françaises ont proposé d’utiliser le FEM de façon ciblée pour aider une partie des travailleurs touchés, lorsque leur employeur a fait faillite et ne peut plus fournir l’assistance normale prévue par le droit français.


We had a witness I don't know whether it was here or in another Senate committee but a certain Tory Colvin, who is the President of the Association des juristes d'expression française de l'Ontario, who told us that it was virtually impossible to obtain a divorce or file for bankruptcy in French outside Quebec at this time.

Nous avons eu un témoin, je ne sais pas si c'était ici ou à un autre comité du Sénat, mais un dénommé Tory Colvin , qui est le président de l'Association des juristes de langue française de l'Ontario, nous a dit qu'il était presque impossible d'avoir un divorce ou de faire faillite en français hors Québec actuellement.


Details regarding the reasons for some of the above amendments to the French and English versions of the Bankruptcy and Insolvency Act are available in a special issue of the Revue juridique Thémis (30) Examples of harmonization from the Bankruptcy and Insolvency Act are also available in a booklet on the Department of Justice Web site (31)

La Revue juridique Thémis a publié un numéro spécial fournissant des détails sur les raisons pour lesquelles certaines des modifications ci‑dessus ont été apportées aux versions française et anglaise de la Loi sur la faillite et sur l’insolvabilité(30). Des exemples d’harmonisation de la Loi sur la faillite et l’insolvabilité sont également fournis dans un fascicule affiché sur le site Web du ministère fédéral de la Justice(31).


– (DE) Madam President, Commissioner Monti, ladies and gentlemen, the threat of the Alstom Group’s imminent bankruptcy has been averted through a compromise solution between more than thirty lending banks, the French Government and the Commission.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Monti, Mesdames et Messieurs, la menace d’une faillite imminente du groupe Alstom a été écartée par une solution de compromis entre plus d’une trentaine de banques prêteuses, le gouvernement français et la Commission.


IH France was on the brink of bankruptcy and after negotiations with the French Government on government financial participation in restructuring IH France's balance sheet, Tenneco exercised its option to acquire IH France in 1985.

IH France était au bord de la faillite, mais après des négociations avec le gouvernement français sur une participation de celui-ci à la restructuration du bilan de la filiale française d'IHC, Tenneco a exercé son option et acquis cette dernière en 1985.


w