Very briefly, I would draw your attention to section 4 and to the ensuing sections of the act which clearly describe the process whereby employers and bargaining agents will be obligated to share information and work together on equitable compensation assessments. This was not something that we had with previous pay equity regimes, all of which came after the introduction of collective bargaining.
Très brièvement, je porterais à votre attention les articles 4 et suivants de la loi, qui décrivent très clairement quelque chose qui n'existait pas dans les anciens régimes d'équité salariale, qui sont tous venus après l'introduction de la négociation collective, c'est-à-dire une description claire du processus selon lequel les employeurs et les agents négociateurs devront, d'une part, partager l'information et travailler ensemble sur les analyses d'équité salariale.