Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «base reminds these » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du typ ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission has made efforts to improve the reliability of these forecasts so that they can become a management tool, despite the inherent uncertainties (expenditure deriving from large numbers of individual projects) and the Commission's lack of experience with the new reimbursement-based payments system, and has regularly reminded the Member States of their importance.

La Commission s'est efforcée d'améliorer la fiabilité de ces prévisions, de manière à en faire un véritable outil de gestion, en dépit des imprécisions inhérentes aux actions (dépenses découlant d'un grand nombre de projets individuels) et du fait que la Commission manque encore d'expérience dans l'utilisation de ce nouveau système de paiements fondé sur les remboursements, et elle a régulièrement rappelé leur importance aux États membres.


66. Is concerned by the fact that a number of Member States are preparing to buy used F-16 fighter jets without giving European companies a fair chance to compete; considers that such a practice runs counter to the objective of the European Council to strengthen the European Defence Industrial Base; reminds these Member States of the need also to implement the principles of non-discrimination and transparency, as laid down in the Treaty of Lisbon, in relation to government-to-government sales;

66. est préoccupé par le fait qu'un certain nombre d'États membres se préparent à acheter des avions de combats F-16 sans donner aux entreprises européennes une chance équitable de concurrence; estime qu'une telle pratique est en contradiction avec l'objectif du Conseil européen de renforcer la base industrielle de défense européenne; rappelle à ces États membres qu'il faut également appliquer aux ventes de gouvernement à gouvernement les principes de non-discrimination et de transparence prévus par le traité de Lisbonne;


What this therefore means is that Quebec will simply no longer have a constitutional obligation, particularly with respect to the cities of Montreal and Quebec, to maintain denominational structures based on numbers—I would remind members that, when we have denominational structures in Montreal and Quebec City, there is no numerical criterion, and the right to disagree exists outside these cities—if we as parliamentarians approve the resolution before us.

Alors, ce que cela veut dire, c'est que l'obligation qui a été faite, une obligation constitutionnelle, au Québec, particulièrement pour les villes de Montréal et Québec, de maintenir des structures confessionnelles, eu égard au nombre—je vous rappelle que lorsqu'on offre des structures confessionnelles à Montréal et à Québec, il n'y a pas de critère de nombre qui s'applique et le droit à la dissidence, lui, s'applique à l'extérieur de ces villes—n'aura tout simplement plus sa raison d'être si les parlementaires que nous sommes donnons suite à la résolution qui est devant nous.


These documents call very directly for the first pillar to be reconsidered, and also call for an automatic increase in the legal retirement age based on life expectancy. Parliament, in its amended and adopted draft report, is in favour of the following: a fundamental role for the first pillar in relation to pensions, which provides a better guarantee of solidarity, with a complementary role for the other pillars, including bringing a second pillar into general use; giving more attention to increasing the actual age of retirement as well as employment levels, in particular, t ...[+++]

Ces documents appellent très directement la remise en cause du premier pilier ainsi qu’un allongement automatique de l’âge légal de la retraite en fonction de l’espérance de vie, alors que le Parlement, dans le projet de rapport tel qu’amendé et adopté, s’exprime pour un rôle fondamental du premier pilier relatif aux pensions, meilleur garant de la solidarité, avec un rôle complémentaire pour les autres piliers, dont un deuxième pilier à généraliser; pour une attention accrue sur l’augmentation de l’âge effectif de la retraite ainsi que du taux d’emploi, notamment des aînés, plutôt que sur l’aug ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It should be reminded that Member States are mainly responsible for these controls. Such controls should be based on commonly agreed standards and risk criteria for the selection of goods and economic operators in order to minimise the occurrence of risks to the Community and its citizens.

Ces contrôles doivent reposer sur des normes et critères de risque fixés conjointement pour la sélection des marchandises et des opérateurs économiques, afin de minimiser les risques pour la Communauté et ses citoyens.


As a reminder to honourable senators, it is an offence under the Criminal Code to advocate or promote genocide based on these prohibited grounds; it is an offence to incite hatred against a group based on these identifiers; and it is an offence to wilfully promote hatred against a group identified by race or colour.

Je rappelle aux sénateurs que le fait de préconiser ou de promouvoir le génocide constitue, selon ces motifs de distinction illicite, une infraction dans le Code criminel; c'est une infraction que d'inciter à la haine contre de tels groupes identifiables; et c'est une infraction que de promouvoir sciemment la haine contre un groupe identifiable par la race ou la couleur.


First, as regards the role of the European Parliament in relation to the procedure to conclude these two agreements. It will perhaps be superfluous, but I am obliged to remind you that the agreements being negotiated are based on Articles 24 and 38 of the Treaty on European Union, in which, unfortunately, no provision is made for some sort of role for the European Parliament.

Premièrement, en ce qui concerne le rôle du Parlement européen dans la procédure de conclusion de ces deux accords, je me vois forcé de vous rappeler - quand bien même c’est peut-être superflu - que ces textes sont négociés sur la base des articles 24 et 38 du traité sur l’Union européenne et que ceux-ci ne prévoient hélas aucun rôle du Parlement européen.


Perhaps these summits are a reminder of the EU’s own in which the decisions are based on wanting to achieve something later.

Peut-être ces rencontres rappellent-elles à l'Union ses propres sommets internes : les décisions consistent à dire que l'on voudrait arriver à faire quelque chose plus tard.


We would remind you that a number of these were project-based training geared to the needs of women, especially immigrant women, older women and women of colour.

J'aimerais vous rappeler que certains de ces programmes étaient des programmes de formation fournie dans le cadre de projets et axée sur les besoins des femmes, particulièrement des immigrantes, des femmes plus ågées et des femmes de couleur.


I would remind people again about one of the most successful prevention programs that could be a model for tackling many of these things, which is the work based on public health nurse home visitation, a very simple, old-fashioned model.

Permettez-moi de citer encore une fois un des programmes de prévention les plus fructueux qui pourrait servir de modèle dans bien des cas. Il s'agit des visites à domicile des infirmières de la santé publique, un modèle simple et traditionnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'base reminds these' ->

Date index: 2023-09-24
w