The road map focuses on heavy vehicles in heavily used corridors and on return-to-base vehicles such as municipal vehicles, garbage trucks, delivery vehicles, postal vehicles, etc.—things that can go back to a central place to be refuelled when necessary.
La feuille de route insiste sur les véhicules lourds employés dans des corridors de circulation dense et sur les véhicules qui retournent à leur dépôt, comme les véhicules municipaux, les camions à ordures, les véhicules de livraison, ceux de la poste, etc. — des véhicules qui rallient un endroit central pour refaire le plein au besoin.