Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Senator Milne Just a superficial explanation.

Vertaling van "based on how senator milne just " (Engels → Frans) :

Senator Milne just talked about the Criminal Code.

Le sénateur Milne vient de parler du Code criminel.


Senator Milne: Just a superficial explanation.

Le sénateur Milne : Seulement une explication superficielle.


This is the type of information that should come out at committee because I think we are into third-hand or fourth-hand references. I am quite sure the Privacy Commissioner, based on how Senator Milne just responded, would want to clarify the positions of her predecessors who expressed extreme misgivings about some of the provisions of what were then even more stringent bills.

C'est peut-être le genre de chose qu'il faudrait établir en comité, car nous avons été informés par personnes interposées et d'après la réponse que vient de donner madame le sénateur Milne, je suis certain que la commissaire à la protection de la vie privée voudra clarifier certaines des positions adoptées par ses prédécesseurs qui ont exprimé des doutes au sujet de certaines dispositions de projets de loi qui étaient encore plus rigoureux.


Senator Comeau: Senator Milne just said that she had the approval of the Privacy Commissioner through someone who spoke on behalf of the Privacy Commissioner.

Le sénateur Comeau : Madame le sénateur Milne vient de dire qu'elle a obtenu l'approbation de la commissaire à la protection de la vie privée par l'entremise d'une personne qui parlait en son nom.


This communication falls within the scope of these existing policies and instruments, by initiating a reflection on how to improve transcontinental connections and by suggesting possible ways of cooperating and sharing experiences in order to develop a more reliable and safer transport system, one which is not just based on new infrastructure but also on more efficient, safer and less expensive transport services.

La présente Communication s'inscrit dans le cadre de ces politiques et instruments existants tout en initiant une réflexion sur de meilleures connexions transcontinentales et en suggérant des axes possibles de coopération et de partage d'expérience en vue du développement d'un système de transport plus fiable et plus sûr, ne reposant pas uniquement sur de nouvelles infrastructures mais aussi sur des services de transport plus efficaces, plus surs et moins chers.


26. Underlines that a peaceful and just settlement of the Middle East conflict is vital, and welcomes the fact that it will represent one of the most urgent priorities of the new US administration; asks the US administration to coordinate closely with the EU and engage in the Quartet; welcomes the early appointment of a US special envoy for the Middle East in the person of the former Senator George Mitchell; emphasises that both partners should strive for intensification of the negotiations ...[+++]

26. souligne qu'il est primordial d'obtenir un règlement pacifique et équitable du conflit au Moyen-Orient, et salue le fait que cela représentera l'une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement des États-Unis; demande au gouvernement des États-Unis d'œuvrer en coordination étroite avec l'Union européenne et de s'engager dans le quartet; se félicite de la désignation rapide d'un envoyé spécial des États-Unis au Moyen-Orient en la personne de l'ancien sénateur George Mitchell; souligne que les deux partenaires devraient s'efforcer d'intensifier les négociations, en se fondant sur la feuille de route et sur les résultats de ...[+++]


26. Underlines that a peaceful and just settlement of the Middle East conflict is vital, and welcomes the fact that it will represent one of the most urgent priorities of the new US administration; asks the US administration to coordinate closely with the EU and engage in the Quartet; welcomes the early appointment of a US special envoy for the Middle East in the person of the former Senator George Mitchell; emphasises that both partners should strive for intensification of the negotiations ...[+++]

26. souligne qu'il est primordial d'obtenir un règlement pacifique et équitable du conflit au Moyen-Orient, et salue le fait que cela représentera l'une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement des États-Unis; demande au gouvernement des États-Unis d'œuvrer en coordination étroite avec l'Union européenne et de s'engager dans le quartet; se félicite de la désignation rapide d'un envoyé spécial des États-Unis au Moyen-Orient en la personne de l'ancien sénateur George Mitchell; souligne que les deux partenaires devraient s'efforcer d'intensifier les négociations, en se fondant sur la feuille de route et sur les résultats de ...[+++]


25. Underlines that a peaceful and just settlement of the Middle East conflict is vital, and welcomes the fact that it will represent one of the most urgent priorities of the new US administration; asks the US administration to coordinate closely with the EU and engage in the Quartet; welcomes the early appointment of a US special envoy for the Middle East in the person of the former Senator George Mitchell; emphasises that both partners should strive for intensification of the negotiations ...[+++]

25. souligne qu'il est primordial d'obtenir un règlement pacifique et équitable du conflit au Moyen-Orient, et salue le fait que cela représentera l'une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement des États-Unis; demande au gouvernement des États-Unis d'œuvrer en coordination étroite avec l'Union européenne et de s'engager dans le Quatuor; se félicite de la désignation rapide d'un envoyé spécial des États-Unis au Moyen-Orient en la personne de l'ancien sénateur George Mitchell; souligne que les deux partenaires devraient s'efforcer d'intensifier les négociations, en se fondant sur la feuille de route et sur les résultats de ...[+++]


Clause 26(6.1), as Senator Milne just indicated, states:

Le paragraphe 26(6.1), comme vient de le lire le sénateur Milne, prévoit:


This debate should not just be based on ideology and pipe dreams, however, but on reality: how to deal with reality; the diverse realities. I have opted, as a rapporteur, to put down on paper a recommendation that will help that political debate, in particular, on its way.

Mais il ne faut pas y faire état d'idéologie et de chimères ; il faut parler de la réalité, de la façon de faire face à une réalité disparate. En tant que rapporteur, j'ai choisi de rédiger une recommandation qui devra avant tout aider la discussion politique à progresser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'based on how senator milne just' ->

Date index: 2024-12-09
w