Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «based on some very cautionary lending » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But when they're trying to access capital from traditional main street lenders and they don't qualify, based on some very cautionary lending practices—whether it be the equity that a particular bank might require to start up something or whatever—that's where I see and have witnessed a very important role for the SBLA to play a part.

Toutefois, lorsqu'ils s'adressent aux prêteurs traditionnels et qu'ils essuient un refus, sur la base de pratiques de prêt excessivement prudentes, parce que certaines banques exigent un bien en garantie pour lancer une entreprise, c'est là que la LPPE a un rôle extrêmement important à jouer.


The concept of extending the galleries is based on some very clear and sound philosophies.

Le concept de l'accès public étendu est basé sur une philosophie claire et logique.


Either way, we do need to get this under way in our country, based on some very good recommendations from a committee of this House.

Quoi qu'il en soit, nous devons amorcer cet exercice au Canada, en nous fondant sur les excellentes recommandations d'un comité de la Chambre.


The EU regulation of pesticides and biocides is based, for some substances (for example, carcinogens) on hazard, not on risk, subject to very limited exceptions, where a risk assessment is conducted.

La législation de l'UE sur les pesticides et les biocides se fonde, pour certaines substances (par exemple, les substances cancérigènes) sur la notion de danger et non de risque, à de rares exceptions près pour lesquelles une évaluation des risques est effectuée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, this definition is very controversial: some consider it to include peer-to-peer exchange systems that are not based on digital platforms, others would broaden it to cover businesses which rent out goods while retaining ownership of them, and still others exclude any initiative of a company seeking a financial return.

Mais cette définition est très débattue, certains y incluant aussi des systèmes d’échange entre particuliers ne reposant pas sur des plateformes numériques, d’autres y ajoutant des entreprises qui louent des biens dont elles restent propriétaires, d’autres encore excluant toute initiative portée par des entreprises cherchant à générer un profit.


The Working Paper we published as part of this review in June 2016 indicated concerns that some tax rulings for financing companies endorse very low margins and a low taxable base.

Le document de travail que nous avons publié en juin 2016 dans le cadre de cet exercice fait état de préoccupations en ce qui concerne certaines décisions fiscales prises à l'égard de sociétés de financement et cautionnant une marge très faible et une base imposable modeste.


Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resol ...[+++]

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aient pas fait l'objet d'une analyse plus détaillée; ...[+++]


The Norwegian authorities have also explained that some very few sectors (publishing and printing of newspapers, building of ships) were nonetheless considered to operate in local markets only based on the nature and the characteristics of these sub-sectors and not on an import/export analysis.

Les autorités norvégiennes ont aussi expliqué que, compte tenu de leur nature et de leurs caractéristiques, et en dehors de toute analyse des importations/exportations, quelques rares sous-secteurs (publication et imprimerie de journaux, construction de navires) ont quand même été considérés comme des activités exercées sur les marchés locaux.


Thereafter, in the next fifteen years, any federal surplus will only be based on some very unrealistic hypotheses.

Ensuite, dans les quinze années après tout cela, cela se voit, c'est seulement sur des hypothèses très irréalistes qu'il y a un surplus au niveau fédéral.


We want a rules based system and we will continue to get through NAFTA and through the World Trade Organization a priority of working toward more liberalized trade in the world, but also based on some very clear rules.

Nous voulons un système fondé sur des règles et nous continuerons de travailler de façon prioritaire, par l'intermédiaire de l'ALENA et de l'Organisation mondiale du commerce, à la libéralisation accrue des échanges commerciaux dans le monde, tout en établissant des règles très claires à cet égard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'based on some very cautionary lending' ->

Date index: 2024-06-05
w