13. Is concerned about women’s sexual and reproductive rights and health in some Member State; calls especially on the Member States to respect the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children, and to have information and the means to do so, including access to health care, legal and safe abortion and reliable, safe and affordable contraception;
13. se déclare préoccupé par les droits des femmes en matière de santé sexuelle et génésique dans certains États membres; invite en particulier les États membres à respecter le droit élémentaire de tous les couples et individus à décider librement et de manière responsable du nombre d’enfants qu’ils désirent avoir, de l’écart d’âge qu’ils veulent entre eux ainsi que du moment où ils souhaitent devenir parents, et à obtenir des informations et les moyens pour y parvenir, notamment l’accès à des soins de santé, à l’avortement légal, dans des conditions de sécurité satisfaisantes, et à une contraception fiable, sûre et peu coûteuse;