Basically, it is a long-standing policy position of the federal government based on historical events: the 1867 or 1869-70 resistance at Red River; the negotiation of Manitoba into Confederation; the Battle of Batoche in 1885, and the provisions that came out in the Manitoba Act; and later, the Dominion Lands Act provided for dealing with the Metis as individuals.
Au fond, il s'agit d'une position de principe que le gouvernement s'est donnée il y a longtemps, en fonction de faits historiques : la résistance dans la région de la rivière Rouge en 1867 ou en 1869- 1870; la négociation de l'entrée du Manitoba dans la Confédération; la bataille de Batoche, en 1885; les dispositions de la Loi sur le Manitoba; et plus tard, la Loi des terres fédérales qui prévoyait que les Métis seraient traités comme individus.