3 (1) For the purposes of determining, at any time on or after February 17, 2012, the basic tax content of real property that is situated in British Columbia or of tangible personal property that is ordinarily situated in that province, no tax under subsection 165(2) or section 212.1 or 218.1 of the Act or Division IV. 1 of Part IX of the Act is to be included in determining, in respect of the property, the value of A or B in paragraph (a) of the definition “basic tax content” in subsection 123(1) of the Act or the value of J or K in paragraph (b) of that definition.
3 (1) Pour le calcul, après le 16 février 2012, de la teneur en taxe d’un immeuble situé en Colombie-Britannique ou d’un bien meuble corporel habituellement situé dans cette province, la taxe prévue au paragraphe 165(2) ou aux articles 212.1 ou 218.1 de la Loi ou à la section IV. 1 de la partie IX de la Loi n’entre pas dans le calcul, relativement à l’immeuble ou au bien, de la valeur des éléments A ou B de la formule figurant à l’alinéa a) de la définition de « teneur en taxe » au paragraphe 123(1) de la Loi ou de la valeur des éléments J ou K de la formule figurant à l’alinéa b) de cette définition.