Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basically the question that senator dyck posed " (Engels → Frans) :

Also, given the fact that at this point in time we don't know how many First Nations may opt into this legislation — and basically the question that Senator Dyck posed — we could potentially have a commission that might not have any business for a number of years.

En outre, étant donné que nous ne savons pas encore combien de Premières Nations vont se prévaloir de la loi — on en revient à la question de la sénatrice Dyck —, il se pourrait que la commission n'ait rien à faire pendant un certain nombre d'années.


Senator Dyck: I will follow up on the questions that Senator Eaton posed.

Le sénateur Dyck : Je souhaite donner suite à la question du sénateur Eaton.


Hon. Lillian Eva Dyck: My question for the Leader of the Government in the Senate is supplementary to the question that Senator Milne posed yesterday with regard to the Correctional Service of Canada.

L'honorable Lillian Eva Dyck : Ma question s'adresse au leader du gouvernement au Sénat. Il s'agit d'une question complémentaire à la question que madame le sénateur Milne a posée hier au sujet du Service correctionnel du Canada.


Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, the question that Senator Dyck puts to us touches the conscience of Canadians.

L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, la question du sénateur Dyck trouble la conscience des Canadiens.


And this document tries to provide an answer at least in part to the four basic questions posed by the Commission shortly after the failure of the Cancun meeting.

Enfin, le présent document tente de répondre, au moins en partie, aux quatre questions de fond posées par la Commission au lendemain de l'échec de la conférence de Cancún.


- Before any decisions are taken on alternatives to the present system (for example, the idea of dual majorities of states and populations), these need to be explored in (much) more depth than they were in the Reflection Group, since they pose highly sensitive political questions of the balance between large and small Member States; the Intergovernmental Conference should at least lay down the basic rules to be applied to the weighting of votes for fu ...[+++]

- avant de prendre quelque décision que ce soit sur les solutions de remplacement du système actuel (par exemple l'idée d'une double majorité d'États et de population), celles-ci doivent être explorées de manière (beaucoup) plus approfondie qu'elles ne l'ont été au sein du groupe de réflexion car elles posent des problèmes politiques très délicats touchant à l'équilibre entre grands et petits États membres; la conférence intergouvernementale devrait à tout le moins arrêter les règles de base selon lesquelles la pondération sera adaptée lors des prochaines adhésions;


The Joint Chair (Senator Landon Pearson): Can we please move on to answering some of the questions that Senator Cools posed?

La coprésidente (la sénatrice Landon Pearson): Pourrions-nous passer aux questions qu'a posées Mme Cools?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basically the question that senator dyck posed' ->

Date index: 2022-08-05
w