19. Notes that
although the Agency became operational as early as in 2005 to present it has
only worked on the basis of correspondence and exchanges with the host Member State rather than a comprehensive headquarters agreement between the Agency and the host Member State, which has never been signed; agrees therefore with the Court that such an agreement would further promote transparency in respect of the conditions under which the Agency and its staff operate; asks the authorities of the host Member State to remedy the situation a
...[+++]nd calls on the Agency to include the implications of the missing agreement in its next annual activity report; 19. constate que, bien que l'Agence soit devenue opérationnelle dès 2005, elle n'a pour l'instant t
ravaillé que sur la base d'une correspondance et d'échanges avec l'État membre d'accueil, plutôt que sur la
base d'un accord de siège global qui n'a jamais été signé entre l'Agence et l'État membre; partage l'opinion de la Cour selon laquelle un tel accord renforcerait la transpar
ence des conditions dans lesquelles l'Agence et son personnel opèrent; demande aux autorités de son État membre d'ac
...[+++]cueil de remédier à la situation et invite l'Agence à inclure les implications de l'accord manquant dans son prochain rapport annuel;