Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Describe the molecular basis of a disease to a patient
Example-based learning
Example-driven bispatial learning
Example-driven learning
Example-oriented bispatial learning
Example-triggered bispatial learning
Explain molecular basis of diseases to patients
Explain the metabolic basis of a disease to a patient
Explain the molecular basis of a disease to patients
Inductive learning from examples
Instance-based learning
Learning by example
Learning by examples
Learning from examples
Near miss
Near miss negative example
Near-miss
Near-miss counter-example
Near-miss example
Near-miss negative example
QBE
Query by example
Query-by-example

Traduction de «basis examples » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]

apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]


receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


set an example to foster compliance with health and safety rules | work in compliance with health and safety rules to set an example to colleagues | foster compliance with health and safety rules by setting an example | set a personal example by following health and safety rules in daily activity

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


near miss [ near-miss | near miss negative example | near-miss negative example | near-miss example | near-miss counter-example ]

presque exemple [ quasi instance | quasi-instance | instance quasi positive | nuance critique ]


example-oriented bispatial learning [ example-triggered bispatial learning | example-driven bispatial learning ]

apprentissage bi-spatial à partir d'exemples


A rare genetic developmental defect during embryogenesis syndrome with characteristics of postaxial polydactyly and other abnormalities of the hands and feet (for example brachydactyly, broad toes), hypoplasia and fusion of the vertebral bodies, as w

syndrome de polydactylie postaxiale-anomalies dentaires et vertébrales


A rare chromosomal anomaly syndrome characterized by pre and postnatal growth restriction, developmental delay, variable degrees of intellectual disability, hand and foot anomalies (for example brachy/clinodactyly, talipes equinovarus, nail hypoplasi

monosomie distale 15q


A rare medullar disease defined as a development of a fluid-filled cavity or syrinx within the spinal cord due to blockage of cerebrospinal fluid circulation (for example due to basal arachnoiditis, meningeal carcinomatosis, various mass lesions), sp

syringomyélie secondaire


query by example | query-by-example | QBE [Abbr.]

query-by-example


describe the molecular basis of a disease to a patient | explain the metabolic basis of a disease to a patient | explain molecular basis of diseases to patients | explain the molecular basis of a disease to patients

expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[21] Partly in response to CVM recommendations (see for example COM(2014) 36 final, p.10), the analytical work which is currently being carried out within the SJC could also further improve the basis for assessments, for example by better accounting for workload and developing a clearer basis for the regular appraisal of magistrates.

[21] En partie pour répondre aux recommandations formulées au titre du MCV [voir par exemple le document COM(2014) 36 final, p. 10)], les travaux analytiques actuellement menés au sein du CSM pourraient également contribuer à améliorer la base servant aux évaluations, par exemple par une meilleure prise en compte de la charge de travail et par l'élaboration d’une base plus claire pour l’évaluation périodique des magistrats.


They can be permitted under certain conditions (for example where the results could not be obtained on a stand-alone basis) but are kept under scrutiny (for example to ensure that new competitors are not prevented from entering a market or that agreements do not result in a de facto pricing policy).

Ils peuvent être autorisés à certaines conditions (par exemple, lorsque leurs résultats ne pourraient être obtenus par les entreprises isolément), mais ils sont soumis à une surveillance (visant par exemple à éviter que de nouveaux concurrents soient empêchés d'accéder au marché ou que des accords n'aboutissent en fait à un régime de prix imposés).


Such a review should for example assess our achievements on the basis of certain simple (if largely qualitative) indicators, touching for example on such elements as the evolution of the EU's trade and investment relations with Asia, the impact of our policy dialogue and of our development programmes. the timing of this review, and the indicators against which progress should be measured, will be considered further during the preparation of the new Regulation.

Il s'agira alors de procéder à un réexamen de nos réalisations à l'aide d'indicateurs simples (s'ils sont essentiellement qualitatifs), en s'attachant par exemple à des éléments tels que la progression des échanges commerciaux et des flux d'investissements de l'UE vers l'Asie, l'impact de notre dialogue politique et les résultats de nos programmes de développement. La programmation de cette révision dans le temps et les indicateurs permettant de mesurer les progrès réalisés seront examinés en détail lors de l'élaboration du nouveau règlement.


Any such differentiation should, in order to optimise overall quality and user experience, be permitted only on the basis of objectively different technical quality of service requirements (for example, in terms of latency, jitter, packet loss, and bandwidth) of the specific categories of traffic, and not on the basis of commercial considerations.

Pour optimiser la qualité globale et l’expérience des utilisateurs, une telle distinction ne devrait être autorisée que sur la base d’exigences techniques objectivement différentes en matière de qualité de service (par exemple, en termes de latence, de gigue, de pertes de paquets et de largeur de bande) relatives aux catégories spécifiques de trafic, et non sur la base de considérations commerciales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a daily basis, competition has negative effects on certain groups, particularly SMEs and consumers: the business practices of large retail groups destroy smaller companies — as a result of aggressive negotiations — and limit consumer choices; unclear pricing formulas, for example in relation to energy and fuel prices, affect businesses and consumers; and dumping practices continue — particularly in the transport and distribution sector.

Tous les jours, on peut observer que la concurrence a des effets négatifs pour certaines catégories, en particulier les PME et les consommateurs: pratiques de négociation des grands groupes de distribution, qui détruisent les entreprises plus petites du fait de leur âpreté quand ils traitent avec elles, et qui limitent les choix des consommateurs, schémas de formation des prix qui pèchent par manque de clarté, par exemple en ce qui concerne l’énergie et les combustibles, au détriment des entreprises et des consommateurs, ou encore pratiques de dumping que l’on continue à constater, tout particulièrement dans le secteur de la distribution ...[+++]


The main reason is that if we compare the market forecasts that we used as a basis for the Agenda 2000 with the market forecasts that the same institutes, for example, Fabri, are now publishing, these institutes have had to drastically lower their very positive expectations of that time. For example, a reduction of 14% for wheat, 10% for barley, 16% for maize, 37% for butter and more than 30% for skimmed milk powder.

La raison principale est que si l’on compare les prévisions de marché prises comme base pour l’Agenda 2000 avec les prévisions de marché publiées aujourd’hui par les mêmes instituts, par exemple, Fabri, on remarque que ceux-ci ont dû revenir de manière relativement radicale sur leurs attentes très positives de l’époque: une diminution 14% pour le blé, 10% pour l’orge, 16% pour le maïs, 37 pour% le beurre et plus de 30% également pour la poudre de lait écrémé.


It is not enough simply for example to reject the claim before the matter becomes pending in court. An application provided for in connection with the proceedings, for example a procedural application, should therefore be taken as the basis.

Il ne suffit pas de nier l'existence de la créance, par exemple avant l'ouverture de la procédure judiciaire, pour faire obstacle à la délivrance du titre. Par conséquent, il est nécessaire de faire fond sur une requête prévue dans la procédure, par exemple une requête judiciaire.


A policy on narcotic drugs needs to be a humanist policy, which means for example that drugs should be assessed on the basis of their actual effects on the human body; in other words, impact should take precedence over legality.

La demande d'une politique en matière de drogues est bien entendu humaniste, en ce que les drogues doivent être classifiées selon leurs effets réels sur l'organisme, par exemple, et en ce que le principe de l'impact doit donc primer sur le principe de la légalité.


Yesterday, for example, the Charter of Fundamental Rights condemned discrimination, not just racial discrimination but even, according to the Charter, discrimination on the basis of birth.

Par exemple, hier, la Charte des droits fondamentaux la condamnait, et pas simplement la discrimination sur une base raciale, mais même, selon la Charte, sur la base de la naissance.


That just shows you how pessimistic we are, for our part, so great is the blindness of the European institutions careering headlong along the most pernicious routes, and so great the blindness of the European Parliament which is incapable of issuing an opinion on the burning issues of the day, such as, for example, the unrest in Palestine, where a supposedly democratic State is murdering children in the streets on a daily basis. Instead, this Parliament is losing itself in wearying fancies at the expense of perpetual division.

C'est dire, si nous sommes, pour notre part, pessimistes, tant est grand l'aveuglement des institutions européennes lancées à toute allure sur les voies les plus délétères, tant est grand aussi l'aveuglement de ce Parlement qui est incapable de se prononcer sur des questions d'actualité brûlante, comme par exemple celle que pose aujourd'hui l'embrasement de la Palestine où un État prétendument démocratique assassine chaque jour des enfants dans les rues et qui, à la place, se perd dans d'épuisantes chimères, au prix de sa division perpétuelle.


w