Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bay
Center bay
Centre bay
Collectivity of Saint Martin
Crag martin
Engine bay
Engine bay vent cover
Engine bay vent plug
Engine bay vent protective cover
Eurasian crag martin
Gulf
House martin
John Martin Viteetshìk
Lake St. Martin
Lake St. Martin Band
Martin Creek
Middle bay
Motor bay
Propulsion bay
Saint Martin
Saint Martin's summer
Saint martin's summer
Saint-Martin's summer
St. Martin's Summer

Vertaling van "bay and martin " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Saint Martin's summer [ St. Martin's Summer | saint martin's summer | Saint-Martin's summer ]

été de la Saint-Martin




engine bay | motor bay | propulsion bay

compartiment de propulsion


Lake St. Martin [ Lake St. Martin Band ]

Lake St. Martin [ bande du lac St-Martin ]


John Martin Viteetshìk [ Martin Creek ]

John Martin Viteetshìk [ crique Martin ]


Saint Martin [ Collectivity of Saint Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]


crag martin | Eurasian crag martin

hirondelle de rochers


engine bay vent cover | engine bay vent plug | engine bay vent protective cover

obturateur du dégazage du compartiment réacteur




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The following spoke: Daniel Caspary, Maria João Rodrigues, Bernd Lucke, Pavel Telička, Rina Ronja Kari, Josep-Maria Terricabras, Peter Lundgren, Nicolas Bay and Martin Sonneborn.

Interviennent Daniel Caspary, Maria João Rodrigues, Bernd Lucke, Pavel Telička, Rina Ronja Kari, Josep-Maria Terricabras, Peter Lundgren, Nicolas Bay et Martin Sonneborn.


The following spoke: Joachim Zeller , on behalf of the PPE Group , who also replied to a blue-card question by Bill Etheridge , David Martin , on behalf of the SD Group, Louis Michel , on behalf of the ALDE Group, Marie-Christine Vergiat , on behalf of the GUE/NGL Group, Maria Heubuch , on behalf of the Verts/ALE Group , Fabio Massimo Castaldo , on behalf of the EFDD Group , who also replied to a blue-card question by David Martin , Jonathan Arnott , on behalf of the EFDD Group, to request the application of Rule 191, and Nicolas Bay , non-attached Member .

Interviennent Joachim Zeller , au nom du groupe PPE , qui répond également à une question "carton bleu" de Bill Etheridge , David Martin , au nom du groupe SD, Louis Michel , au nom du groupe ALDE, Marie-Christine Vergiat , au nom du groupe GUE/NGL, Maria Heubuch , au nom du groupe Verts/ALE , Fabio Massimo Castaldo , au nom du groupe EFDD , qui répond également à une question "carton bleu" de David Martin , Jonathan Arnott , pour demander, au nom du groupe EFDD, l'application de l'article 191 du règlement, et Nicolas Bay , non inscrit .


The following spoke: Joachim Zeller, on behalf of the PPE Group, who also replied to a blue-card question by Bill Etheridge, David Martin, on behalf of the SD Group, Louis Michel, on behalf of the ALDE Group, Marie-Christine Vergiat, on behalf of the GUE/NGL Group, Maria Heubuch, on behalf of the Verts/ALE Group, Fabio Massimo Castaldo, on behalf of the EFDD Group, who also replied to a blue-card question by David Martin, Jonathan Arnott, on behalf of the EFDD Group, to request the application of Rule 191, and Nicolas Bay, non-attached Member.

Interviennent Joachim Zeller, au nom du groupe PPE, qui répond également à une question "carton bleu" de Bill Etheridge, David Martin, au nom du groupe SD, Louis Michel, au nom du groupe ALDE, Marie-Christine Vergiat, au nom du groupe GUE/NGL, Maria Heubuch, au nom du groupe Verts/ALE, Fabio Massimo Castaldo, au nom du groupe EFDD, qui répond également à une question "carton bleu" de David Martin, Jonathan Arnott, pour demander, au nom du groupe EFDD, l'application de l'article 191 du règlement, et Nicolas Bay, non inscrit.


Secondly: The waters of the following lakes together with all their bays and inlets and together with their connecting waters to Lac Seul: Scout Lake, Clear Lake, Whitefish Lake, Vaughan Lake, Robertson Lake, Martin Lake, Eider Lake, Archer Lake, Bindo Lake including the Deception River between Deception Bay and Bindo Lake, India Lake, China Lake, Scaler Lake, Foreman Lake, Adamhay Lake, Dunbar Lake, March Lake, Rice Lake, Sunlight Lake and Broad Lake;

Deuxièmement : Les eaux des lacs suivants, ainsi que toutes leurs baies et leurs bras et toutes leurs eaux qui sont reliées au lac Seul : le lac Scout, le lac Clear, le lac Whitefish, le lac Vaughan, le lac Robertson, le lac Martin, le lac Eider, le lac Archer, le lac Bindo y compris la rivière Deception entre la baie Deception et le lac Bindo, le lac India, le lac China, le lac Scaler, le lac Foreman, le lac Adamhay, le lac Dunbar, le lac March, le lac Rice, le lac Sunlight et le lac Broad;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(g) Yes, the honourable David Anderson did go fishing for 4 hours on August 12, 1997 on a private vessel owned by Martin Dowling of Campbell River, B.C. The members of the party in addition to the minister and Mr. Dowling were Greg McDougall, Gerry Kristianson and Randy Wright, who is the vice-president, operations, of the Oak Bay Marine Group.

g) Oui, l'honorable David Anderson est bel et bien allé à la pêche, pendant 4 heures le 12 août 1997, à bord d'un bateau privé appartenant à Martin Dowling, de Campbell River (C.-B.). Faisaient partie du groupe, à part le ministre et M. Dowling, Greg McDougall, Gerry Kristianson et Randy Wright, qui est vice-président (Opérations) du Oak Bay Marine Group.


Mrs. Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NDP): Mr. Speaker, this Liberal government has wreaked havoc on Cape Breton miners and their children, including Billy Martin of Glace Bay who has worked for Devco for 26 years and will not qualify for a pension.

Mme Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NPD): Monsieur le Président, le gouvernement libéral a perturbé la vie des mineurs du Cap-Breton et de leurs enfants, y compris celle de Billy Martin, de Glace Bay, qui a travaillé à la Devco pendant 26 ans et qui ne sera pas admissible à la pension.


Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, the overnight temperature in Cambridge Bay, Nunavut was minus 38, minus 68 with the wind chill.

M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, la nuit dernière à Cambridge Bay, au Nunavut, le température est descendue à moins 38 degrés Celsius, ou moins 68 avec le facteur vent.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the member for Timmins—James Bay and in fact all of the members of the northern caucus are to be congratulated for their ceaseless efforts on behalf of the mining industry.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, il convient de féliciter le député de Timmins—Baie-James et tous les députés du Nord pour les efforts incessants qu'ils déploient en faveur de l'industrie minière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bay and martin' ->

Date index: 2022-12-27
w