Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beat the post-communist » (Anglais → Français) :

Some of this work has been done in the complicated business of deciding property rights in central Europe which was originally under national territorial title, then under Soviet occupation, then under local communist governments, and then under post-communist governments.

Une partie de ce travail a été accompli dans le contexte compliqué de la prise de décisions concernant les droits de propriété en Europe centrale. Ceux-ci relevaient originalement de l'autorité territoriale nationale, puis ils ont ensuite été sous occupation soviétique, pour ensuite relever des gouvernements communistes locaux et des gouvernements de l'ère postcommuniste.


Right-wing politicians, journalists and so-called historians, many of whom used to be members of the former communist regime and obtained the title of doctor or engineer from the communist regime’s educational establishments, constantly attack social democratic parties as if they were some kind of communist or post-communist parties, in spite of the fact that it was in fact social democrats who, both at home and in exile, fought communism for 40 years.

Les hommes politiques de droite, les journalistes et lesdits historiens, dont un grand nombre étaient membres de l’ancien régime communiste et avaient obtenu le titre de docteur ou d’ingénieur dans les écoles du régime communiste, ne cessent d’attaquer les partis sociaux démocrates comme s’ils étaient en quelque sorte des partis communistes ou post-communistes et ce, en dépit du fait que ce sont les sociaux démocrates qui, à la fois dans leur pays et en exile, ont lutté contre le communisme pendant 40 ans.


In a large former Soviet republic, the opposition managed, by democratic and peaceful means, to beat the post-Communist nomenklatura .

Un fait stupéfiant devenait ainsi une réalité pour l’Ouest comme pour l’Est. L’opposition d’une grande ex-république soviétique est parvenue, par des moyens démocratiques et pacifiques, à renverser la nomenklatura post-communiste.


In a large former Soviet republic, the opposition managed, by democratic and peaceful means, to beat the post-Communist nomenklatura.

Un fait stupéfiant devenait ainsi une réalité pour l’Ouest comme pour l’Est. L’opposition d’une grande ex-république soviétique est parvenue, par des moyens démocratiques et pacifiques, à renverser la nomenklatura post-communiste.


I sometimes get the feeling that the post Communist countries have already reached the point where people say that is enough change, now we want to reap the benefits, as though there had to be some sort of peace sooner or later.

Parfois, j'ai l'impression que même dans nos pays anciennement communistes, les populations sont arrivées à un point où elles se disent qu'elles en ont assez des changements et qu'elles veulent désormais profiter de leurs résultats – comme si tôt ou tard une certaine tranquillité devait s'installer.


The gravitational pull of the prospect of EU membership has transformed and modernised several post-communist societies. It has thus reshaped the European order.

L’attraction qu’exerce la perspective d’adhésion à l’UE a transformé et modernisé plusieurs sociétés post-communistes, une situation qui a refaçonné l’ordre européen.


It was the first of the post-communist governments to see out its full term.

Il a été le premier gouvernement post-communiste à atteindre la fin de son mandat.


Whatever happens, trade disputes with the Americans must be prevented from spilling over into the debate on the transatlantic security relationship, particularly now that both Washington and Europe are reflecting on how to reshape that relationship in the post-Communist era.

En toutes circonstances, il faut éviter que les différends commerciaux avec les Etats-Unis influencent le débat relatif à la sécurité transatlantique, précisément au moment où tant Washington que l'Europe réfléchissent à la question de savoir quelle forme et quel contenu nouveaux on peut donner à cette relation au cours de l'ère post- communiste.


As post-communist societies edge forward in the economic transformation process, an understanding of the essentials of market economy mechanisms, the acquisition by professionals of modern economic concepts and techniques and the development of policy-relevant research and analysis are crucial in the move towards the free market.

Dans le processus de transformation économique qui amène les sociétés postcommunistes au libéralisme économique, il est capital de comprendre les grands principes qui régissent les mécanismes de l'économie de marché, de bien posséder les concepts et techniques économiques modernes et de développer la recherche et l'analyse en la matière.


This is particularly true at a moment when Washington and Europe are considering the question of the form these relations should take in a post-communist era.

Ce fait est particulièrement vrai à un moment où les Etats-Unis et l'Europe se penchent sur la forme que devraient prendre ces relations dans un contexte post-communiste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beat the post-communist' ->

Date index: 2024-11-06
w