34. Emphasises that young people's main concern is to be autonomous, having access to health care and to decent accommodation for a reasonable price, while being able to undergo training, work and find self-fulfilment; calls, therefore, on the Member States to abolish age-related discrimination in respect of access to minimum income schemes, such as the exclusion of young people from these schemes because of their lack of social security contributions;
34. souligne que la principale préoccupation des jeunes concerne l'autonomie, l'accès aux soins de santé et à un logement décent à un prix raisonnable, tout en ayant la possibilité de se former, de travailler et de se réaliser; demande par conséquent aux États membres d'éliminer la discrimination liée à l'âge en ce qui concerne l'accès aux régimes de revenu minimum comme celle qui consiste à exclure les jeunes des régimes du revenu minimum en raison du manque de cotisations à la sécurité sociale;