Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because french must » (Anglais → Français) :

Our support for this bill will send a clear message that today more than ever, promoting our official languages is a guiding principle for the federal government, not just because Canada was founded in French, but also because French must be at the heart of our future.

Notre soutien à ce projet de loi va envoyer un message clair indiquant que la promotion de nos langues officielles est aujourd'hui, et plus que jamais, un élément qui guide l'action du gouvernement fédéral, non seulement parce que le Canada a été fondé en français, mais aussi car le français se doit d'être au coeur de notre avenir.


The main problem, we think in fact we are sure, because this must be ready by next April is in what we call in French l'appariement, which means that we have to match the electors with the right electoral territories.

Le principal problème, à notre avis en fait, nous en sommes sûrs, puisque tout doit être terminé d'ici avril , c'est l'appariement des électeurs, qui consiste à regrouper les électeurs dans les circonscriptions électorales auxquelles ils appartiennent.


– (DE) Mr President, Mr President-in Office of the Council, if even Mr Schulz is saying good things about the French Presidency, then it must in fact have been brilliant, because until now the socialists have not been great admirers of President Sarkozy.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, si même M. Schulz a des commentaires positifs à faire sur la Présidence française, il faut vraiment que cette Présidence ait été brillante. Jusqu’à présent en effet, les socialistes n’avaient pas été de grands admirateurs du président Sarkozy.


(FR) Along with my mother tongue, it is my favourite language, Commissioner, but I think that this morning in particular it is inappropriate to speak in French because President Sarkozy’s mistake from the outset was to give the impression that the Union for the Mediterranean was a Franco-French idea. However, he has since become more reasonable, and that is why he must be congratulated, Mr Bonsigniore.

C'est, avec ma langue maternelle, ma langue préférée, Madame la Commissaire, mais je crois que ce matin, en particulier, il est inapproprié de parler en français, parce que l'erreur du Président Sarkozy a été, au départ, de donner l'impression que l'Union pour la Méditerranée était une idée franco-française.


because we must effectively establish our community of values and, in this respect, I should like to pay tribute to the French Presidency’s determination because it must not be forgotten that you have defended these principles in your own country and in Europe, and we consider that if we wish to solve the problems we face at the moment looking to the future – and I am thinking of the case of Austria – it is essential that we are able to include both this affirmation of a community of values as well as methods of defending these principles in the Treaty.

Parce qu'il s'agit, en fait, de consacrer notre communauté de valeurs et, en ce sens, je veux saluer la volonté de la présidence française parce qu'il ne faut pas oublier que vous avez défendu ces valeurs dans votre pays et en Europe et nous pensons que, si nous voulons résoudre les problèmes que nous avons en ce moment en regardant vers l'avenir - et je pense au cas de l'Autriche - il est fondamental que nous soyons capables d'insérer dans le Traité aussi bien cette affirmation d'une communauté de valeurs que les méthodes pour les défendre.


because we must effectively establish our community of values and, in this respect, I should like to pay tribute to the French Presidency’s determination because it must not be forgotten that you have defended these principles in your own country and in Europe, and we consider that if we wish to solve the problems we face at the moment looking to the future – and I am thinking of the case of Austria – it is essential that we are able to include both this affirmation of a community of values as well as methods of defending these principles in the Treaty.

Parce qu'il s'agit, en fait, de consacrer notre communauté de valeurs et, en ce sens, je veux saluer la volonté de la présidence française parce qu'il ne faut pas oublier que vous avez défendu ces valeurs dans votre pays et en Europe et nous pensons que, si nous voulons résoudre les problèmes que nous avons en ce moment en regardant vers l'avenir - et je pense au cas de l'Autriche - il est fondamental que nous soyons capables d'insérer dans le Traité aussi bien cette affirmation d'une communauté de valeurs que les méthodes pour les défendre.


It is very difficult for French Baccalaureat candidates to meet a deadline of 15 July when they only receive their results in mid-July, and must then obtain recognition of their qualification – recognition which, in my opinion, costs far too much – not to mention the young people who have to re-sit and who are penalised by a year in some cases because of that.

Il est très difficile de tenir le délai fixé au 15 juillet pour les candidat(es) français(es) au baccalauréat car ces derniers connaissent leurs résultats mi-juillet, ils doivent ensuite obtenir l'équivalence de leur diplôme (équivalence qui, à mon avis, coûte bien trop cher !). Je ne parle même pas des jeunes qui vont aux épreuves de rattrapage et qui, de ce fait, sont, dans certains cas, pénalisés d'une année !


I conclude that if we need asymmetry for the official languages — because French is spoken by only 2percent of the population in North America and 20 to 30percent in Canada, we must have asymmetry in our legislation so as to promote French.

Je conclus que si on a besoin d'une asymétrie pour les langues officielles, — parce que le français en Amérique du Nord représente que 2 p.100 et au Canada de 20 à 30 p.100, — il faut avoir une asymétrie dans nos textes de loi qui favorise le français.


Immigrants have a greater tendency to attach to the English community but have gone to French-language schools because they must do so.

Les immigrants ont tendance à se rattacher à la communauté anglophone, mais ils ont fréquenté l'école française parce qu'ils y sont obligés.


In short, Bill S-3 is important for our communities because we must immediately develop early childhood in French and complete our education system.

En somme, le projet de loi S-3 est important pour nos communautés, car il faut développer immédiatement la petite enfance en français et perfectionner notre système d'éducation.




D'autres ont cherché : but also because french must     sure because     call in french     because this must     been brilliant because     about the french     then it must     french because     speak in french     why he must     some cases because     difficult for french     must     because french must     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because french must' ->

Date index: 2022-07-02
w