Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because i read the same press release and frankly had quite " (Engels → Frans) :

Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, I found this afternoon's statement by the Honourable Senator St. Germain interesting because I read the same press release and frankly had quite a different reaction.

L'honorable Sharon Carstairs: Honorables sénateurs, j'ai trouvé la déclaration de cet après-midi de l'honorable sénateur St. Germain intéressante, parce que j'ai lu le même communiqué de presse et, en toute franchise, j'ai eu une réaction tout à fait différente.


Mr. Doug Hedley: Quite frankly, in terms of the hydro, I've only read the same press reports you have.

M. Doug Hedley: Franchement, pour ce qui est de l'électricité, j'ai lu les mêmes communiqués que vous.


Mr. Pat O'Brien (Parliamentary Secretary to Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, quite frankly, I was not reading from any note in my briefing book because, quite simply, it is the same logic that pertains to the question asked of the Prime Minister about the premier of Quebec in addressing this forum in Quebec City.

M. Pat O'Brien (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Très franchement, monsieur le Président, je ne lisais pas quelque note de mon cahier de breffage, car on applique tout simplement ici la même logique qui a prévalu pour la question posée au premier ministre sur la possibilité que le premier ministre du Québec prenne la parole à cette tribune, à Québec.


Mr. Lyle Vanclief: I read the press release the provincial minister put out last Tuesday morning, and quite frankly—I'll be candid—it was a nothing press release.

M. Lyle Vanclief: J'ai lu le communiqué que le ministre provincial a publié mardi matin de la semaine dernière et j'avoue franchement que je considère qu'il ne contenait aucune information intéressante.


I thank Mr. Kennedy for his motion, because quite frankly, I had an opportunity to review parts of the information Mr. Kennedy has tabled I believe it's the same report and I would recommend that he get his facts correct before he tables this, because quite frankly, we've received more motions from Mr. Kennedy than from any othe ...[+++]

Je remercie M. Kennedy de sa motion, car, franchement, j'ai eu l'occasion d'examiner des parties de l'information qu'a déposée M. Kennedy — je crois que c'est le même rapport —, et je lui recommanderais de s'assurer de l'exactitude des faits qu'il présente avant de déposer son rapport parce que, franchement, nous avons reçu plus de motions de M. Kennedy que de n'importe quel autre membre du comité, y compris les représentants du gouvernement, et il s'absente plus que n'importe quel autre membre du comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because i read the same press release and frankly had quite' ->

Date index: 2021-01-05
w