Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Museum Becomes Parliament's Second House
Because It's Time Network
Decision which has become final
Final decision
Get youth ready for adulthood
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Likely to become an A item
Likely to become an I item
Prepare youth for becoming adults
Prepare youth to become adults
Prepare youths for adulthood
Sentence having obtained the force of res judicata
To become boggy
To become peaty
To become swampy
To turn peaty

Traduction de «because it's becoming » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather t ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


to become boggy | to become peaty | to become swampy | to turn peaty

se transformer en tourbe | se transformer en tourbière


Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


likely to become an A item | likely to become an I item

susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


get youth ready for adulthood | prepare youth to become adults | prepare youth for becoming adults | prepare youths for adulthood

préparer les jeunes au passage à l’âge adulte


You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory [ You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory: Working together to improve the lives of Canadians ]

Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada [ Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada : Travaillons ensemble à l'amélioration de la vie des Canadiens et des Canadiennes ]


A Museum Becomes Parliament's Second House

Un musée devient la 2e demeure du Parlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comments received during the public consultation confirmed that a limit lower than 0,01 % by weight would present considerable enforcement difficulties because textiles can become contaminated with NPE at such low concentrations due to incidental exposure during the production process.

Les observations formulées au cours de la consultation publique ont confirmé qu'une limite inférieure à 0,01 % en poids présenterait des difficultés considérables de mise en œuvre car les textiles peuvent être contaminés par les NPE à des concentrations aussi faibles à la suite d'une exposition accidentelle intervenue durant le processus de production.


In general, historical experience suggests that patterns of resources use change because alternatives become available, not because they become physically scarce. [15]

En général, l'expérience historique tend à montrer que les schémas d'utilisation des ressources évoluent parce que d'autres solutions apparaissent, et pas parce qu'elles se raréfient [15].


Long-haul trucking companies are recognizing it is more efficient to put a lot of goods on rail, and because of these new methods, new technologies and heavier horsepower trains, the rail is able to guarantee overnight delivery to certain markets, because it's becoming tougher to get truck drivers to continually take the wear and tear on their nerves and physically on the highways, and also because the highways are becoming more and more crowded.

Les entreprises de camionnage de longue distance admettent qu'il est plus efficace de mettre une bonne partie des marchandises sur rail, et à cause de ces nouvelles méthodes, ces nouvelles technologies et les trains plus puissants, les chemins de fer peuvent garantir une livraison du jour au lendemain à certains marchés parce qu'il devient plus difficile pour les chauffeurs de camion d'user leurs nerfs en permanence et d'aller au bout de leurs capacités physiques sur les routes, mais aussi parce que les routes sont de plus en plus fréquentées.


Because of high immigration of almost 260,000 per year over our eight years in government, the highest sustained levels of immigration in Canadian history, and because of our high rate of naturalization, because people who become immigrants want to become citizens and want to make the extra sacrifice of improving their language skills and mastering the “Discover Canada” guide and taking the test and literally discovering Canada by living here, we do have a backlog. The backlog is a bit larger because of the abuse and the residency fraud that took place that slowed down applic ...[+++]

À cause de la forte immigration, avec près de 260 000 cas par an depuis huit ans, soit les niveaux constants les plus élevés de l'histoire canadienne, et du taux élevé de naturalisation, puisque les immigrants veulent devenir citoyens et faire des sacrifices pour améliorer leurs aptitudes linguistiques, pour étudier le guide Découvrir le Canada, pour passer les tests et pour découvrir véritablement le Canada en y vivant, nous avons un arriéré, qui est sans doute un peu plus important à cause des abus et de la fraude à la résidence qui ont ralenti le trait ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Paragraph 5 is deleted because it has become obsolete

Le paragraphe 5 est supprimé car il est périmé.


Disability/income protection insurance — insurance that provides payments to replace lost income when the insured is unable to work because he/she becomes disabled

Assurance-invalidité/solde restant dû: assurance qui prévoit des versements en remplacement de la perte de revenu lorsque l'assuré n'est pas en mesure de travailler en raison d’une invalidité.


Few not because it has become any less significant but few because the pluses and minuses of this event are well known; the market openings and the competitive challenges are something that we have already covered at length. Nevertheless, there are several important points worth reiterating.

Je serai donc bref, non pas parce que le thème de l'élargissement aurait si peu que ce fût perdu de son importance, mais parce que les avantages et les inconvénients de l'élargissement sont bien connus; l'ouverture des marchés et les défis à relever en matière de concurrence sont des sujets dont nous avons déjà abondamment débattu. Plusieurs points méritent toutefois d'être à nouveau évoqués.


The efficacy of scaring devices is doubtful, because animals quickly become used to them.

L'efficacité des dispositifs répulsifs est douteuse parce que les animaux s'y habituent rapidement.


We basically have two areas of jurisdiction: provincial jurisdiction for use within the province; and because it could become a matter of international trade and because international trade and commerce is a federal responsibility, there is a need for the federal government to become involved in this as well.

Il y a fondamentalement deux domaines de compétence: une compétence provinciale sur le territoire de la province et, parce l'eau pourrait faire l'objet d'un commerce international et que le commerce international relève de la compétence fédérale, le gouvernement fédéral doit aussi avoir compétence en la matière.


A point has now been reached where the continued dynamic development of the Community has become an imperative not only because it corresponds to the direct interests of the twelve Member States but also because it has become a SN 46/3/90 ./.- 2 - crucial element in the progress that is being made in establishing a reliable framework for peace and security in Europe.

3. On est maintenant parvenu à un stade où la poursuite de l'évolution dynamique de la Communauté est devenue un impératif non seulement parce qu'elle correspond aux intérêts directs des douze Etats membres mais encore parce qu'elle est devenue un élément d'une importance cruciale dans la réalisation des progrès en cours visant à établir un cadre fiable pour la paix et la sécurité en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

because it's becoming ->

Date index: 2023-08-21
w