Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because liberals said » (Anglais → Français) :

It is a crying shame in this House today that we have Liberals who have reneged on their promises which they made in 1990, Liberals who reneged on the promises they made in their red book because they said they wanted to see a transparent and open process.

Il est extrêmement honteux de constater à la Chambre aujourd'hui que les libéraux ont renié leurs promesses de 1990, ces mêmes promesses contenues dans le livre rouge où ils annonçaient leur intention de rendre le processus transparent et ouvert.


There is something about the format of that summary, which is, because of the nature especially of the last Parliament, when you summarize people by parties and you say the Reform Party said the following, the Liberals said this, the NDP said that and the Conservatives said this, you can say it's made in confidence but the summary.It was quite an eye opener to see it broken down by party, because then it starts getting into the politicizing of it.

Il y a quelque chose qui me dérange dans la manière dont ce résumé a été présenté, en raison surtout de la nature de la dernière législature, parce que lorsqu'on se met à tout ramener aux partis et à dire que le Parti réformiste a dit ceci, les libéraux cela, le NPD et les conservateurs ceci ou cela, même si c'est sous le sceau du secret, il reste que le résumé.C'est surprenant de voir les chiffres ventilés en fonction des partis, parce que c'est là que la politique intervient.


Mr. Speaker, the Conservative government, with the help of the Liberals, rejected a Liberal motion on maternal and child health because it said that it did not want to re-open the abortion debate.

Monsieur le Président, le gouvernement conservateur, avec la complicité des libéraux, a rejeté une motion des libéraux sur la santé des femmes et des enfants en disant qu'il ne voulait pas rouvrir le débat sur l'avortement.


Based on my notes on what has been said by representatives of individual Parliamentary groups, it is not at all my view that our agenda is too liberal or too conservative; our agenda arises from the long-term aims and long-term agenda of the European Union, and the Czech contribution to it, the Czech imprint, showed itself in the very first days of the New Year as being well-conceived, because our emphasis on energy security may l ...[+++]

D’après mes notes sur ce qui a été dit par les représentants des différents groupes parlementaires, je ne pense pas du tout que notre programme soit trop libéral ni trop conservateur. Notre programme se base sur les objectifs et les programmes à long terme de l’Union européenne, et la contribution apportée par la République tchèque, l’empreinte tchèque, s’est révélée judicieuse dès les premiers jours de l’année: en effet, l’importance que nous accordons à la sécurité énergétique pourrait susci ...[+++]


This, it should be said, is also done for a ‘soft landing’ because quotas will be abolished in 2015 and the market handed over to integral liberalism, with the consequent risks for our stockbreeders in the mountains.

Au nom, d'ailleurs, d'un "atterrissage en douceur" puisqu'en 2015, les quotas seraient supprimés et le marché livré au libéralisme intégral, avec le risque pour nos éleveurs de montagne.


That is no great surprise to the German liberals, because even before the Bundestag elections we were convinced you would make a good leader; I am just saying this for the benefit of Mr Schulz, who said so in effusive terms today, but better late than never.

Ce n’est guère une surprise pour les libéraux allemands, car même avant les élections du Bundestag, nous étions convaincus que vous aviez l’étoffe d’un bon dirigeant.


We, the Liberals, were the majority in opposition and there were special committees, quite frankly, because Liberals said there ought to be.

Nous, les libéraux, formions la majorité dans l'opposition et il s'agissait de comités très spéciaux parce que nous avions décidé qu'il en serait ainsi.


Because of the legislative elections, as I said before, but also because the Palestinians themselves have decided to hold elections within the fundamental organisation, the organisation which is at the heart of the Palestinian Liberation Organisation; Fatah.

En raison des élections législatives, comme je l’ai déclaré plus tôt, mais aussi parce que les Palestiniens eux-mêmes ont décidé d’organiser des élections au sein de l’organisation fondamentale, celle qui est au cœur de l’Organisation de libération de la Palestine: le Fatah.


I am also very uncomfortable with your statement that you would only seek harmonisation of tax in areas "linked to the single market" because we know that, if that phrase is interpreted liberally – as the European institutions are inclined to do – practically everything can be said to be linked to the single market.

Je suis également mal à l'aise lorsque vous déclarez que vous n'allez rechercher d'harmonisation fiscale que dans des domaines "liés au marché intérieur" parce que nous savons, si cette phrase est interprétée libéralement - comme les institutions européennes ont tendance à le faire -, que l'on peut pratiquement tout relier au marché intérieur.


When he was interviewed on December 6 the questioner asked: ``You have no embarrassment though that they are Liberals and you are a Liberal in name?'' The B.C. Liberal leader wanted to distance himself from these people over here because he said: ``Our party is totally separate from the federal party.

Lorsqu'on l'a interviewé, le 6 décembre, on lui a demandé: «N'êtes-vous pas dans l'embarras du fait qu'il s'agit de libéraux et que vous êtes un libéral également?» Il est évident que le chef du Parti libéral de la Colombie-Britannique voulait prendre ses distances relativement à nos vis-à-vis, car il a répondu: «Notre parti est totalement distinct du parti fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because liberals said' ->

Date index: 2022-07-05
w