Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Views on Immigration and population
Post war
Post-Cold War
Post-Cold War era
Post-Cold War world
Post-war period
Post-war reconstruction
Post-war situation
Post-war years
Postwar

Traduction de «because post-war » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
post-war period [ postwar | post war | [http ...]

après-guerre








Canadian Views on Immigration and population: an analysis of post-war Gallup polls [ Canadian Views on Immigration and population ]

Vues des Canadiens sur l'Immigration et les objectifs démographiques: Analyse des sondages Gallup d'après-guerre [ Vues des Canadiens sur l'Immigration et les objectifs démographiques ]




Exchange of Notes concerning the Post-War Disposition of Defence Projected and Installations Constructed in Canada by the Government of the United States

Échange de Notes relatif à la disposition après-guerre des travaux et installations effectués au Canada par le Gouvernement des États-Unis


post-Cold War [ post-Cold War era | post-Cold War world ]

après guerre froide [ monde de l'après guerre froide ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We did it for External Affairs, and because of that our cost of living, the allowance, the post differential went from level three to level four, because the war started when we were there and it was still going on when we left and it was very hard to get anything because of the embargos and all that, and we received more money from Ottawa because of the state of the country.

Nous l'avons fait pour les Affaires étrangères, et grâce à cela notre allocation de coût de la vie, la différence accordée en raison du poste, est passée du niveau trois au niveau quatre, parce que la guerre a commencé à l'époque où j'étais là-bas, nous sommes partis pendant la guerre, et il était très difficile de trouver quoi que ce soit en raison des embargos et de tout cela, et nous recevions plus d'argent d'Ottawa en raison de la situation dans le pays.


The Canadian population is growing older—first, because our birth rate for the past three decades has been below replacement rate. And second, because the post-war baby boom is about to hit retirement age.

La population canadienne vieillit — parce que, tout d’abord, depuis trois décennies, notre taux de naissance a été inférieur au taux de remplacement; ensuite, les baby-boomers nés dans la période d’après-guerre sont à la veille de la retraite.


Calling the events in Srebrenica the biggest post-war crime and the proposal to recognise a day to commemorate it in the Member States of the EU, while there are still serious questions as to what actually happened there, is a gross misrepresentation of history, because in fact, the biggest post-war crime to date in Europe has been the slaughter of the people of Yugoslavia by the American and European imperialists.

Qualifier les évènements de Srebrenica de plus grave crime d’après-guerre et proposer d’adopter un jour pour les commémorer dans les États membres de l’UE, alors que de graves questions restent en suspens sur ce qui s’est vraiment passé là-bas, est une grotesque déformation de l’histoire, car la vérité est que le plus grave crime d’après-guerre en Europe jusqu’à ce jour est le massacre de la population yougoslave par les forces impérialistes américaines et européennes.


Calling the events in Srebrenica the biggest post-war crime and the proposal to recognise a day to commemorate it in the Member States of the EU, while there are still serious questions as to what actually happened there, is a gross misrepresentation of history, because in fact, the biggest post-war crime to date in Europe has been the slaughter of the people of Yugoslavia by the American and European imperialists.

Qualifier les évènements de Srebrenica de plus grave crime d’après-guerre et proposer d’adopter un jour pour les commémorer dans les États membres de l’UE, alors que de graves questions restent en suspens sur ce qui s’est vraiment passé là-bas, est une grotesque déformation de l’histoire, car la vérité est que le plus grave crime d’après-guerre en Europe jusqu’à ce jour est le massacre de la population yougoslave par les forces impérialistes américaines et européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The reference in the resolution to Srebrenica as the greatest post-war crime is a blind forgery of history, because the greatest post-war crime of imperialism in Europe to date is the slaughter of Yugoslavia.

Dans la résolution, la référence à Srebrenica en tant que plus grand crime d’après-guerre est une contrefaçon aveuglante de l’histoire, car le plus grand crime d’après-guerre de l’impérialisme en Europe à ce jour est le massacre de la Yougoslavie.


All of these things are likely to be put in a position of jeopardy if there is military activity (0915) The third point I want to make is that because of the scope of the catastrophe that is likely to be faced and because of new elements in this catastrophe I'm referring here to the possible use of nuclear, biological, or chemical elements certainly during the immediate post-war period if there is a war, and we hope there will not be the only group that will have the logistical and operational capacity to address humanitarian needs in ...[+++]

Tout cela risque d'être menacé s'il y a une intervention militaire (0915) En troisième lieu, je voudrais dire que compte tenu de l'ampleur de la catastrophe qui risque de se produire et des nouveaux éléments de cette catastrophe—je veux parler ici de l'éventuel recours à des éléments nucléaires, biologiques ou chimiques—en tout cas au cours de la période qui suivrait immédiatement la guerre—s'il y a une guerre, et nous espérons qu'il n'y en aura pas—le seul groupe qui disposera de la capacité logistique et opérationnelle nécessaire pour répondre aux besoins humanitaires à très court terme sera l'armée.


We can even use it between Member States of the European Union; but benchmarking between the European Union and other countries is another matter, because no country anywhere in the world has developed the elements that typify and constitute the post-war European development and social model.

Nous pouvons même l'employer entre États membres de l'Union européenne mais l'analyse comparative entre l'Union européenne et d'autres pays est une autre affaire parce qu'aucun autre pays dans le monde n'a développé les éléments qui caractérisent et constituent le modèle social et de développement européen d'après-guerre.


C. whereas the peoples of the applicant countries have already made substantial efforts, given their complicated history and the colossal difficulties which they had to face because of post-war developments and the Cold War,

C. considérant que les peuples des pays candidats ont déjà accompli des efforts substantiels, compte tenu de leur histoire complexe et des difficultés colossales résultant de l'après-guerre et de la guerre froide,


Commissioner Yannis Paleokrassas today said : "It is significant that today's meeting takes place against the background of one of the severest recessions in Europe's post war history because now there is a general realisation that environmental action, with the emphasis which it places on the efficient use of natural resources and on job-creating possibilities, is one of the best ways to bring us out of the recession.

M. Yannis Paleokrassas a déclaré aujourd'hui : "Il est significatif que la réunion d'aujourd'hui ait pour toile de fond l'une des récessions les plus sévères que l'Europe ait connues depuis la guerre, car tout le monde se rend compte aujourd'hui que la démarche environnementale, mettant l'accent sur l'utilisation rationnelle des ressources naturelles et sur les possibilités de création d'emplois, représente l'un des meilleurs moyens de nous faire sortir de la récession.


So if, for example, our earlier generation of politicians—the politicians who were in charge of things in the post-war period—had thought in those terms, when the debt-to-GDP ratio was about 115% of GDP—very high, much higher than it is now.If they had thought, oh, we really can't take measures to build an unemployment insurance program or to build a pension system or a system of social supports and assistance for post-secondary education because we have to pay down that debt, then I think we would have really been deprived in the pos ...[+++]

Si, par exemple, la génération de politiciens précédente—ceux qui étaient aux commandes pendant la période d'après-guerre—avaient épousé ces notions, lorsque le ratio dette-PIB était de 115 p. 100—un chiffre très élevé, beaucoup plus élevé qu'aujourd'hui.S'ils avaient considéré que, non, nous ne pouvons réellement mettre en place un programme d'assurance-chômage ou créer un système de pension ou de soutien social et d'aide à l'éducation postsecondaire parce qu'il faut éponger cette dette, je pense que nous aurions connu de grandes privations pendant cette période.




D'autres ont cherché : post war     post-cold war     post-cold war era     post-cold war world     post-war period     post-war reconstruction     post-war situation     post-war years     postwar     because post-war     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because post-war' ->

Date index: 2021-05-14
w