Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because prime minister chrétien told » (Anglais → Français) :

EDC supported the Three Gorges Dam in China because Prime Minister Chrétien told it to on the eve of the first Team Canada trip to China.

La SEE a financé le barrage des Trois-Gorges en Chine simplement parce que le premier ministre, M. Chrétien, lui a dit de le faire à la veille du premier voyage d'Équipe Canada en Chine.


The reality of the situation is that the banking industry is a world leader because Prime Minister Chrétien and his cabinet resisted bank mergers during the 1990s.

En fait, le secteur bancaire du Canada est un chef de file mondial parce que le premier ministre Chrétien et son Cabinet se sont opposés dans les années 1990 aux fusions des institutions bancaires.


– Mr President, the Prime Minister has told us that we should do whatever needs to be done to stabilise the euro but, in fact, this is only the minimum that is required to be done.

– (EN) Monsieur le Président, le Premier ministre nous a recommandé de faire tout ce qui est nécessaire pour stabiliser l’euro mais, en fait, tout cela n’est que le minimum requis.


As I said the other day, I understand the honourable senator's interest in the Khadr family because Prime Minister Chrétien made a special appeal to the Prime Minister of Pakistan to spring Mr. Khadr out of their custody, and we know what happened after that event.

Comme je l'ai dit l'autre jour, je comprends que le sénateur puisse s'intéresser à la famille Khadr, lorsqu'on sait que le premier ministre Chrétien avait plaidé spécialement auprès du premier ministre du Pakistan afin de faire libérer M. Khadr. Nous savons ce qui s'est passé ensuite.


Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, CPC): Mr. Speaker, it sure is not clear to the pro-Syrian organizations that have endorsed and thanked the Prime Minister, nor is the record clear, because Prime Minister Chrétien five years ago said that the Syrian army were guests in Lebanon.

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC): Monsieur le Président, la chose n'est certainement pas claire pour les organisations pro-syriennes qui ont appuyé et remercié le premier ministre, et elle l'est d'autant moins que le premier ministre Chrétien avait dit, il y a cinq ans, que l'armée syrienne avait été invitée au Liban.


The indiscriminate decapitation of Hamas was, for its part, an act of madness, firstly because the members of parliament and the ministers now legitimately represent the majority of the Palestinian population, but mainly because Prime Minister Haniyeh had given the go-ahead to the so-called ‘prisoners’ document’ and had actually dissociated himself from the most intransigent of the positions adopted by the Hamas representatives in ...[+++]

La décapitation systématique du Hamas était quant à elle un acte de folie, premièrement parce que les députés et les ministres représentent désormais légitimement la majorité de la population palestinienne, mais aussi et d’abord parce que le Premier ministre Haniyeh avait donné son feu vert à ce qu’on appelle le «document des prisonniers» et s’était de fait dissocié des positions les plus intransigeantes adoptées par les représentants du Hamas en Syrie, évitant le référendum et ouvrant la voie à un gouvernement de coalition en Palestine.


Prime Minister Chrétien told us in 1988 that the Free Trade Agreement was not good for Canada and that we paid too much for too little.

Le premier ministre Chrétien nous a dit en 1988 que l'Accord de libre-échange n'était pas un bon accord pour le Canada et que c'était trop cher payer.


I must also tell you, very frankly, that Prime Minister Sharon told me that for him that was not the perfect solution but that he was going to let the Foreign Affairs Minister continue with the negotiation.

Et je dois aussi vous dire en toute franchise, que le Premier ministre Sharon m’a dit que, selon lui, cette solution n’était pas parfaite mais qu’il allait laisser le ministère des Affaires étrangères suivre la négociation.


I must also tell you, very frankly, that Prime Minister Sharon told me that for him that was not the perfect solution but that he was going to let the Foreign Affairs Minister continue with the negotiation.

Et je dois aussi vous dire en toute franchise, que le Premier ministre Sharon m’a dit que, selon lui, cette solution n’était pas parfaite mais qu’il allait laisser le ministère des Affaires étrangères suivre la négociation.


Was it because there was no time, because Prime Minister Sharon has gone to Moscow, or was there a political intention not to receive the High Representative?

Était-ce que le Premier ministre Sharon n’avait pas suffisamment de temps parce qu’il devait partir pour Moscou ou y avait-il une intention politique de ne pas accueillir le haut représentant ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because prime minister chrétien told' ->

Date index: 2024-03-21
w