Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «china because prime minister chrétien told » (Anglais → Français) :

EDC supported the Three Gorges Dam in China because Prime Minister Chrétien told it to on the eve of the first Team Canada trip to China.

La SEE a financé le barrage des Trois-Gorges en Chine simplement parce que le premier ministre, M. Chrétien, lui a dit de le faire à la veille du premier voyage d'Équipe Canada en Chine.


The reality of the situation is that the banking industry is a world leader because Prime Minister Chrétien and his cabinet resisted bank mergers during the 1990s.

En fait, le secteur bancaire du Canada est un chef de file mondial parce que le premier ministre Chrétien et son Cabinet se sont opposés dans les années 1990 aux fusions des institutions bancaires.


As I said the other day, I understand the honourable senator's interest in the Khadr family because Prime Minister Chrétien made a special appeal to the Prime Minister of Pakistan to spring Mr. Khadr out of their custody, and we know what happened after that event.

Comme je l'ai dit l'autre jour, je comprends que le sénateur puisse s'intéresser à la famille Khadr, lorsqu'on sait que le premier ministre Chrétien avait plaidé spécialement auprès du premier ministre du Pakistan afin de faire libérer M. Khadr. Nous savons ce qui s'est passé ensuite.


Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, CPC): Mr. Speaker, it sure is not clear to the pro-Syrian organizations that have endorsed and thanked the Prime Minister, nor is the record clear, because Prime Minister Chrétien five years ago said that the Syrian army were guests in Lebanon.

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC): Monsieur le Président, la chose n'est certainement pas claire pour les organisations pro-syriennes qui ont appuyé et remercié le premier ministre, et elle l'est d'autant moins que le premier ministre Chrétien avait dit, il y a cinq ans, que l'armée syrienne avait été invitée au Liban.


In the first draft, which created the post of the President of the Council, there was a proposal that this Council President should be a prime minister who had been in office for at least two and a half years (as a joke, Mr Reinfeldt, we called it the ‘Bruton clause’, after John Bruton, because John told us that he had been prime minister for two years and seven months, and therefore would be eligible for the post).

Dans la première mouture, qui a créé le poste du président du Conseil, il y avait une proposition qui disait que ce président du Conseil devrait être un Premier ministre qui avait été en poste pendant au moins deux ans et demi (pour plaisanter, Monsieur Reinfeldt, nous l’avions appelée la «clause Bruton», d’après John Bruton, parce que John nous avait dit qu’il avait été Premier ministre pendant deux ans et sept mois, et serait, par conséquent, éligible à ce poste).


In the first draft, which created the post of the President of the Council, there was a proposal that this Council President should be a prime minister who had been in office for at least two and a half years (as a joke, Mr Reinfeldt, we called it the ‘Bruton clause’, after John Bruton, because John told us that he had been prime minister for two years and seven months, and therefore would be eligible for the post).

Dans la première mouture, qui a créé le poste du président du Conseil, il y avait une proposition qui disait que ce président du Conseil devrait être un Premier ministre qui avait été en poste pendant au moins deux ans et demi (pour plaisanter, Monsieur Reinfeldt, nous l’avions appelée la «clause Bruton», d’après John Bruton, parce que John nous avait dit qu’il avait été Premier ministre pendant deux ans et sept mois, et serait, par conséquent, éligible à ce poste).


Another reason I do so is because I found what the Deputy Prime Minister of Georgia told our committee yesterday, and the way in which he said it, rather unsatisfactory, as it smacked of warmongering talk that ought to be avoided at this critical stage.

Mon attitude s’explique également par le fait que j’estime que ce qu’a dit le vice-Premier ministre géorgien à notre commission hier, et la manière dont il l’a dit, est insatisfaisant, car cela transpirait la propagande guerrière qu’il faut absolument éviter à un moment aussi critique.


When you asked for 2020 for 20% of renewables, Prime Minister Topolánek came to us and he told us, I could sign it because it is total nonsense.

Lorsque vous avez demandé 20 % d’énergies renouvelables pour 2020, le Premier ministre Topolánek est venu nous voir pour nous en faire part.


When you asked for 2020 for 20% of renewables, Prime Minister Topolánek came to us and he told us, I could sign it because it is total nonsense.

Lorsque vous avez demandé 20 % d’énergies renouvelables pour 2020, le Premier ministre Topolánek est venu nous voir pour nous en faire part.


Prime Minister Chrétien told us in 1988 that the Free Trade Agreement was not good for Canada and that we paid too much for too little.

Le premier ministre Chrétien nous a dit en 1988 que l'Accord de libre-échange n'était pas un bon accord pour le Canada et que c'était trop cher payer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china because prime minister chrétien told' ->

Date index: 2023-12-31
w