Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because pursuing relations " (Engels → Frans) :

The Chairman: From the policy-makers' view, we are studying this issue because we want to look at new policies that the Government of Canada might want to pursue related to adaptation.

Le président: Dans l'optique de la formulation des politiques, nous étudions cette question pour déterminer les nouvelles politiques que le gouvernement du Canada pourrait établir en matière d'adaptation.


– (IT) Madam President, in addition to the opening of a delegation in Ulaanbaatar – something that we can no longer put off, not least because pursuing relations from Beijing is very bad for symbolic reasons – and in addition to the long-awaited partnership agreement, we are all aware both of the country’s mineral wealth and of its weaknesses in terms of social justice, even though Mongolia has, in its own way, developed a form of democratic cohesion.

– (IT) Madame la Présidente, en plus de la mise en place d’une délégation à Oulan-Bator – démarche que nous ne pouvons plus retarder, ne fût-ce que parce que poursuivre les relations à partir de Pékin est très mauvais pour des raisons symboliques – et de l’accord de partenariat longuement attendu, nous sommes tous conscients de la richesse en ressources minérales du pays et de ses faiblesses en matière de justice sociale, même si la Mongolie a, à sa propre manière, développé une forme de cohésion démocratique.


' If I had been in the provincial ministry I would not have been able to do that because of all the intergovernmental relations and so on that are necessary to pursue in that sector.

Je n'aurais pas été en mesure de dire une telle chose quand je travaillais pour le ministère provincial, en raison de toutes les démarches intergouvernementales, ainsi de suite, qui doivent être entreprises avant d'intervenir dans un domaine.


10. Recalls that the Petitions Committee considers admissible petitions, related to the principles and the contents of the Treaty on the Functioning of the European Union and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, as an inherent part of its activity, and it pursues its investigations on the merits of each case, reminds that, the European Commission has frequently felt itself unable to act when requested by the Committee because of the ex ...[+++]

10. rappelle que la commission des pétitions considère comme recevables les pétitions ayant trait aux principes contenus dans le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et estime qu'elles font partie intégrante de ses travaux, et qu'elle poursuit son enquête en fonction de l'attention que mérite chaque pétition; rappelle que la Commission européenne s'est souvent déclarée, en raison de l'article 51 de ladite charte, dans l'impossibilité d'agir lorsque la commission lui en faisait la demande; souligne que les attentes des citoyens sont disproportionnées par rapport à ...[+++]


Indeed, the minister answered that he was dissuaded from pursuing the bill because of what he described as the threat of filibuster in this House in matters relating to the criminal justice agenda.

Elle a demandé pourquoi le gouvernement avait attendu huit ans avant de présenter un projet de loi de mise en oeuvre, alors que tout le monde semblait être en faveur d'un tel projet de loi. Le ministre a répondu qu'il avait été dissuadé de le présenter parce que l'opposition faisait planer la menace d'obstruction chaque fois qu'un projet de loi en matière de justice pénale est présenté à la Chambre.


We will have a very important discussion at the next General Affairs and External Relations Council on 10 November, and I hope that we will find the right understanding on pursuing negotiations for the new EU-Russia agreement, because these have only been postponed.

Lors du prochain Conseil Affaires générales et relations extérieures le 10 novembre, nous aurons une très importante discussion et j’espère que nous trouverons le bon protocole d’accord sur la poursuite des négociations sur le nouvel accord UE-Russie, car celles-ci n’ont été que reportées.


I think it is appropriate to voice these sentiments at this time because Senator Grafstein has been so instrumental in pursuing improved Canada-United States relations through the Canada-United States Inter-Parliamentary Group.

Je pense que c'est l'occasion appropriée d'exprimer ces sentiments, car le sénateur Grafstein a joué un rôle important en faisant la promotion de l'amélioration des relations canado-américaines dans le cadre des activités du Groupe interparlementaire Canada-États-Unis.


It must be pursued actively as an integral part of our relations with Russia, because it is in the interests of the European Union to have a reliable partner in Russia, to have a partner that contributes to the stability of our continent and that also shares the fundamental values that we are trying to defend on this continent.

Il doit être poursuivi activement comme une partie intégrante de nos relations avec la Russie puisqu’il est dans l’intérêt de l’Union européenne d’avoir un partenaire russe fiable, d’avoir un partenaire qui collabore à la stabilité de notre continent et qui partage aussi les valeurs fondamentales que nous voulons défendre sur ce continent.


On Thursday – the accident happened on Wednesday – I tabled a motion for a resolution before this House and also tabled two motions for resolutions, because I understand there are common interests here: environmental interests, fisheries interests – which the Committee on Fisheries will have to pursue – and interests relating to the maritime transport of dangerous goods, which the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism will have to pursue.

Jeudi - l'accident ayant eu lieu mercredi -, j'ai présenté une proposition de résolution devant cette Assemblée et j'ai soumis deux autres propositions de résolution, car je pense que ce Parlement a des intérêts communs : intérêts environnementaux, intérêts liés à la pêche, que la commission de la pêche devra suivre, et intérêts relatifs au transport maritime de marchandises dangereuses, que la commission des transports devra suivre.


The Member States cannot, separately, pursue a wholly effective external relations policy not just because they are too small, but because such a policy depends upon instruments over which they have wisely decided to pool their resources.

Les Etats membres ne peuvent pas, séparément, poursuivre une politique de relations extérieures pleinement efficace, non pas du fait de leur taille, mais parce qu'une telle politique dépend d'instruments pour lesquels ils ont décidé, dans leur grande sagesse, de mettre leurs ressources en commun.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because pursuing relations' ->

Date index: 2023-04-01
w