Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because that's where my greatest " (Engels → Frans) :

While I support agriculture in all corners of the country, my focus is largely on Ontario because that is where my expertise is.

Même si j'appuie l'agriculture dans toutes les régions du pays, je dois vous dire que je m'intéresse surtout à l'Ontario parce que c'est cette région que je connais bien.


Treasury Board isn't where my expertise lies or where my greatest efforts are made; it's in the natural resources sector, and I'm looking forward to having our minister before the committee as well.

Je ne m'intéresse pas particulièrement au Conseil du Trésor et mon domaine d'expertise porte plutôt sur le secteur des ressources naturelles; j'attends d'ailleurs la comparution de notre ministre devant le comité.


I would like to go back to the issue of a voluntary registry, because that is where my question comes in.

J'aimerais revenir à la question d'un registre volontaire.


These are rules that, in my opinion, cannot be made any stricter, because they already guarantee the greatest possible level of effectiveness.

Je pense que l’on ne peut renforcer davantage la rigueur de ces règles, parce qu’elles garantissent déjà le plus haut niveau possible d’efficacité.


The Mediterranean is now our priority, because that is where the greatest challenges lie regarding peace, security, the fight against terrorism, development, respect for rights, protection of the environment and positive management of immigration.

La Méditerranée est désormais une priorité car c’est là que se trouvent les plus grands défis à relever en termes de paix, de sécurité, de lutte contre le terrorisme, de développement, de respect des droits, de protection de l’environnement et de gestion positive de l’immigration.


I'd like to thank Ms. Gallant for asking questions on the rural area, because that's where my greatest interest is as well.

En tant que fonctionnaire, il m'est difficile de répondre à cette question parce que c'est le Parlement qui a pris cette décision en 1995.


Probably the greatest policy challenge facing Europe today is to create an inclusive education system in a society that is increasingly less inclusive, whether this is due to the growing gulf between rich and poor and the concomitant increase in social exclusion, or because - where immigration is concerned - migratory policies have become tougher across the board.

L’enjeu politique majeur aujourd’hui au niveau européen est l’instauration d’une école qui favorise l’inclusion dans une société qui lui est de moins en moins propice, soit parce que le fossé se creuse entre les riches et les pauvres avec pour conséquence plus d’exclusion sociale, soit parce que, dans le cas concret de l’immigration, le durcissement généralisé des politiques migratoires s’est renforcé.


We must avoid a situation where we fail to keep our promises again, where Afghanistan sinks into an opium economy, led by warlords, and – my greatest concern – where the hopes of many Afghans, particularly Afghan women, are dashed once again.

Nous devons éviter une situation dans laquelle nous manquons à nouveau à nos promesses, dans laquelle l’Afghanistan plonge vers une économie de l’opium, menée par les seigneurs de guerre et - c’est mon souci principal - dans laquelle les espoirs de nombreux Afghans, de femmes en particulier, sont une nouvelle fois déçus.


Well, I believe this is an important issue which we must take into account; that there is a rootlessness in our society; that we must take account of the settings in which man lives, because that is where the greatest environmental problems take place, as well as the greatest cultural problems.

Je crois qu'il s'agit d'une question importante dont nous devons tenir compte : il y a un déracinement de notre société ; il faut tenir compte des milieux où l'homme vit, parce que c'est là que se produisent les plus grands problèmes d'environnement, c'est là que surgissent les plus grands problèmes de type culturel.


I want to get rid of some of the middlemen, because that's where my money's going.

Je veux me débarrasser de certains intermédiaires, car c'est là que va mon argent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

because that's where my greatest ->

Date index: 2023-07-17
w