Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because the liberal majority still believes " (Engels → Frans) :

We have a common agricultural policy (CAP) that lacks effective regulatory mechanisms because the liberal majority still believes that nothing must restrict the market.

Une PAC qui manque d'instruments efficaces de régulation parce que la majorité libérale considère toujours que rien ne doit entraver le marché.


I congratulate him particularly because the Liberal majority wanted to blame this on us, to make it an issue concerning sovereignists, separatists who do not believe in Canada.

Je le félicite particulièrement, parce que la majorité libérale voulait nous mettre sur le dos que c'était une histoire d'indépendantistes, de séparatistes, de gens qui ne croient pas au Canada.


Is it because the Prime Minister still believes Atlantic Canadians suffer from a culture of defeat?

Est-ce parce qu'il croit encore que les Canadiens atlantiques souffrent d'une culture du défaitisme?


If the programs are not receiving their funding, it is because the Liberals are still incapable of following through on promises.

Si les programmes n'obtiennent pas leur financement, c'est parce que les libéraux sont toujours incapables de respecter leurs promesses.


The government, being Liberal and still believing jobs could be legislated, burdened Air Canada with all kinds of obligations that, in the end, made life even more difficult for the company and absolutely horrendous for the paying public.

Le gouvernement libéral croyant toujours qu'on pouvait légiférer pour créer des emplois, a imposé à Air Canada toutes sortes d'obligations qui, en fin de compte, ont rendu la vie encore plus difficile à la compagnie et ont placé les voyageurs dans une situation absolument terrible.


It is, therefore, absolutely crucial to protect these fish species and we also all agree that scientific research is essential since there is still a great deal we do not know about these species because they are, shall we say, rather mysterious, like everything from the deep, like everything from afar. Much more research must be carried out on observing these population units, their ecosystems, their living and reproductive habits and their fertility rates, because there are major ...[+++]

Il faut absolument protéger ces espèces de poissons et nous sommes aussi tous d’accord pour dire que la recherche scientifique est indispensable parce que ces espèces sont encore fort mal connues, un peu mystérieuses, disons, comme tout ce qui est profond, tout ce qui est loin, et la recherche scientifique devra s’occuper bien plus d’observer ces unités de peuplement, leurs écosystèmes, leurs modes de vie, leur forme de reproduction, leur fécondité, car on a tout lieu de craindre qu’étant donné leur croissance lente, ces espèces sont plus vulnérables à l’exploitation dont elles font l’objet.


That is also the reason why I, contrary to what the honourable Member from the PPE-DE said, still believe that the amendment is meaningful. Because it makes it clear that even those circles which have long regarded and felt themselves to be beyond and above the law, must be subjected to the full force of the law and not exempted.

C’est aussi la raison pour laquelle je pense que, contrairement à ce que mon collègue du PPE a dit, l’amendement est quand même judicieux, parce qu’il souligne que les milieux qui se sont longtemps considérés au-dessus des lois, et qui se sentent encore en partie hors d’atteinte, doivent eux aussi répondre de leurs actes devant la justice et qu’ils ne peuvent être dispensés de cette obligation.


In my view, this directive is not merely a directive which will help workers. I believe that it is of great social significance because of the major problems and reforms ahead of us.

Je pense que cette directive n'a pas seulement pour objet d'aider les travailleurs mais qu'elle revêt une importance sociale car les problèmes sont devant nous, avec les grandes restructurations en perspective.


I still believe that with this draft statute the majority of the Members of Parliament failed to give the voters a clear signal that they want to renounce the excessive privileges and remuneration entitlements.

Je reste d’avis que la majorité des députés du Parlement européen, en votant ce projet de statut, n’a pas donné aux électeurs un signal clair annonçant qu’ils veulent en finir avec leurs privilèges et leurs indemnités exagérés.


Does the Liberal government still believe it has a fiduciary responsibility toward aboriginal peoples and does it still honour the crown when it intercedes in court cases?

Le gouvernement libéral croit-il qu'il a encore une responsabilité à titre de fiduciaire envers les autochtones et honore-t-il encore la Couronne lorsqu'il intercède dans des affaires dont les tribunaux sont saisis?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because the liberal majority still believes' ->

Date index: 2024-07-04
w