Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because we have such big provinces " (Engels → Frans) :

Language certification has become such big business that consumers have difficulty choosing the most appropriate courses and certificates available on the market.

La certification linguistique est devenue un marché si important que les consommateurs éprouvent des difficultés à choisir les cours et certificats les plus appropriés parmi ceux proposés.


To that extent, they do not have the same regime that we have in the provinces for everyone, because we have such a thing in this country as collective rights, and aboriginal rights are collective rights.

C'est pourquoi ils ne sont pas assujettis au même régime que le reste de la population dans les provinces, mais nous avons au Canada des droits collectifs et les droits autochtones sont des droits collectifs.


I am very pleased to know that the Reform Party is beginning to realize that we have provided Canadian people with very good government, because we have a big surplus now compared to the $42 billion—

Je suis très heureux de savoir que le Parti réformiste commence à se rendre compte que nous avons donné aux Canadiens un très bon gouvernement, parce que nous avons maintenant un gros excédent comparativement au déficit de 42 milliards de dollars.


What about the notion that because we have such big provinces compared to many smaller ones, without the Senate, no matter what role it is playing directly, somehow that is going to be a real problem for the smaller provinces.

Compte tenu de l'existence de provinces de grande taille comparativement à d'autres, plus nombreuses, qui sont de plus petite taille, ne peut-on pas considérer que, en l'absence du Sénat, quel que soit le rôle qu'il joue directement, les provinces plus petites vont se trouver de toute manière devant une problématique à résoudre.


It has been estimated that where a big company spends one euro per employee because of a regulatory duty, a small business might have to spend on average up to 10 euros[12].

Selon les estimations, pour chaque euro par salarié que dépense une grande entreprise en raison d’une obligation réglementaire, une petite entreprise pourrait devoir en dépenser jusqu’à dix[12].


We have culled many rules, we have improved many others, and we have put forward proposals that focus on the big issues such as migration, security, investment and climate change.

Nous avons supprimé de nombreuses règles, nous en avons amélioré beaucoup d’autres, et nous avons mis sur la table des propositions centrées sur les grands enjeux tels que la migration, la sécurité, l'investissement et le changement climatique.


The disclaimer is that we have a transition fund, and the transition fund is for all the Canadians we're going to put out of work, because we're such big-hearted people the NDP.

Par conséquent, comme M. Watson nous l'a signalé, l'article 10 du projet de loi C-377 contient une clause d'exonération de responsabilité.


Member States may only decide to allocate emission allowances free of charge to an installation where data relating to this installation has not been verified as satisfactory, if they are satisfied that the data gaps leading to the verifier’s judgment are due to exceptional and unforeseeable circumstances that could not have been avoided even if all due care had been exercised and that are beyond the control of the operator of the installation concerned, in particular because ...[+++]

Les États membres ne peuvent décider d’allouer à titre gratuit des quotas d’émission à une installation dont les données n’ont pas été reconnues satisfaisantes que lorsqu’ils ont pu établir que les lacunes à l’origine des conclusions du vérificateur sont dues à des circonstances exceptionnelles et imprévisibles que même le déploiement de toute la diligence requise n’aurait pas permis d’éviter et qui échappent au contrôle de l’exploitant de l’installation concernée, en raison notamment de circonstances telles que les catastrophes naturelles, les conflits armés, les menaces de conflit armé, les actes de terrorisme, les révolutions, les éme ...[+++]


Member States may extent this period up to a maximum of 18 months if the operator can establish that the installation cannot resume operation within 6 months due to exceptional and unforeseeable circumstances that could not have been avoided even if all due care had been exercised and that are beyond the control of the operator of the installation concerned, in particular because of circumstances such as natural disasters, war, threats of war, terrorist acts, revolution, riot, sabotage or acts of vandalism.

Les États membres peuvent étendre cette période à dix-huit mois maximum si l’exploitant peut établir que l’installation n’est pas en mesure de reprendre ses activités dans les six mois en raison de circonstances exceptionnelles et imprévisibles que même le déploiement de toute la diligence requise n’aurait pas permis d’éviter et qui échappent au contrôle de l’exploitant de l’installation concernée, en raison notamment de circonstances telles que les catastrophes naturelles, les conflits armés, les menaces de conflit armé, les actes de terrorisme, les révolutions, les émeutes, les actes de sabotage ou les actes de vandalisme.


So you're absolutely right, because we have a five-province standard and Ontario is such a big part of that standard, when the Ontario economy fluctuates it has big impacts on the rest of us.

Vous avez absolument raison car avec cinq provinces, dont l'Ontario qui compte pour une partie importante de la norme, l'impact pour le reste des provinces est énorme quand l'économie ontarienne fluctue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because we have such big provinces' ->

Date index: 2021-08-25
w