Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because we would actually restrict » (Anglais → Français) :

A third of consumers would consider buying online from another country because it is cheaper or better [40], but only 8% actually do so [41].

Un tiers des consommateurs envisageraient de faire des achats en ligne dans un autre pays où l’objet qu’ils recherchent est moins cher ou de meilleure qualité[40], mais 8 % seulement sautent effectivement le pas[41].


It also agrees that they have so far failed to do so because they actually believe that government involvement would be more of a hindrance than a help in their activities.

Cependant, le constat est unanime: cela n'a pas été fait car les services secrets estiment que les gouvernements les gênent plus qu'ils ne les aident dans leurs activités.


The assessment of whether a vertical agreement has the effect of restricting competition will be made by considering the actual or likely future situation in the relevant market with the vertical restraints in place as opposed to what would have been the situation in the absence of such vertical restraints.

Pour déterminer si un accord vertical a pour effet de restreindre la concurrence, une comparaison sera effectuée entre la situation réelle du marché en cause avec les restrictions verticales, ou son évolution probable, et la situation qui existerait en l’absence des restrictions verticales contenues dans l’accord.


Such an assessment of restrictive effects must be made in relation to the actual legal and economic context in which competition would occur in the absence of the agreement.

Pour évaluer les effets restrictifs, il convient de se référer au contexte économique et juridique réel dans lequel la concurrence interviendrait en l’absence de l’accord.


I understand that the rationale behind this suggestion was not to achieve such an outcome, but believe that this would actually restrict patients’ rights as defined by the Court.

J’ai bien conscience que la logique derrière cette suggestion n’était pas de parvenir à ce résultat, mais j’estime qu’elle limiterait en réalité les droits des patients tels que définis par la Cour de justice.


If we now accept a directive full of new obstacles that are conflicting with the spirit and letter of the founding Treaties of the European Union, we cannot hope that the Lisbon Programme, intending to create jobs and new European growth, would be successful, because we would actually restrict this market for another 30 years.

Si nous acceptons maintenant une directive pleine de nouveaux obstacles qui vont à l’encontre de l’esprit et de la lettre des traités fondateurs de l’Union européenne, nous ne pouvons espérer que le programme de Lisbonne, qui vise à créer des emplois et une nouvelle croissance européenne, soit fructueux parce que nous restreindrions en fait ce marché pour encore 30 ans.


Consequently, I would ask the Commissioner whether it could put together an up-to-date energy saving package, based on a new ethic, which would show people, industry and society the way towards saving energy, because that would actually be the most sustainable path of all.

En conséquence, j’invite le commissaire à élaborer un nouveau paquet sur l’économie d’énergie, fondé sur une nouvelle éthique, qui indiquerait aux citoyens, à l’industrie et à la société comment économiser l’énergie, parce que cette voie est réellement la plus durable de toutes.


The success is a very modest one, and we will therefore be abstaining tomorrow, because it does not go far enough for us, because we would actually have liked a general regulation for all buses.

Le succès est extrêmement modeste ; c'est pourquoi nous nous abstiendrons également demain, car la portée de cette directive nous semble trop faible, car nous aurions plutôt souhaité dans ce domaine une réglementation globale pour tous les autocars.


the objective pursued cannot be attained by means of a less restrictive measure, in particular because an a posteriori inspection would take place too late to be genuinely effective.

l'objectif poursuivi ne peut pas être réalisé par une mesure moins contraignante, notamment parce qu'un contrôle a posteriori interviendrait trop tardivement pour avoir une efficacité réelle.


– Mr President, I arrived in the Chamber this afternoon with an extremely good speech, which I would like to thank my cabinet for most warmly; but perhaps I can deliver it on another occasion because I would actually like to respond informally to this debate.

- (EN) Monsieur le Président, je suis arrivé dans cette enceinte cet après-midi, muni d'un excellent discours pour lequel je voudrais remercier très chaleureusement mon cabinet ; peut-être prononcerai-je ce discours en une autre occasion. Je voudrais en effet intervenir dans ce débat de manière informelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because we would actually restrict' ->

Date index: 2021-03-28
w