Knowing your breadth of knowledge I am sure you will accept it as completely valid and I hope it will become law (1720) The Deputy Speaker: The Chair will take the matter under consideration and will get back to the House, particularly to the member for Lac-Saint-Louis, hopefully before 5.30 p.m. Mr. Dale Johnston (Wetaskiwin, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased to speak to the motions in Group No. 4 respecting Bill C-5, the endangered species legislation.
Connaissant l'ampleur de vos connaissances, je suis convaincu que vous le jugerez complètement recevable et j'espère qu'il sera incorporé à la loi (1720) Le vice-président: La présidence prendra la question en délibéré et donnera une réponse à la Chambre, et en particulier au député de Lac-Saint-Louis, avant 17 h 30, je l'espère. M. Dale Johnston (Wetaskiwin, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir au sujet des motions du groupe n 4 concernant le projet de loi C-5, relatif aux espèces en péril.