Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "become much stronger " (Engels → Frans) :

The industry, as I indicated earlier, is becoming much stronger and associations are working together under what we now call a biotechnology accord.

Comme je l'ai dit tout à l'heure, l'industrie est florissante et les associations travaillent en collaboration dans le cadre de ce que nous appelons un accord sur la biotechnologie.


Migration policies must become a much stronger integral part of the Union’s external and development policies, applying the ‘more for more’ principle and building on the Global Approach to Migration and Mobility.

Il faudra que les politiques migratoires deviennent une composante bien plus importante des politiques extérieures et de développement de l’Union, par l’application du principe consistant à «donner plus pour recevoir plus» et la prise en compte de l’approche globale de la question des migrations et de la mobilité.


Today, we can proudly say that Greece, Spain and Portugal as well as Europe as a whole have all become much stronger as a result of the second and third enlargements.

Aujourd’hui, nous pouvons dire avec fierté que la Grèce, l’Espagne et le Portugal, ainsi que l’Europe toute entière, sont devenus beaucoup plus forts à la suite de ces deuxième et troisième élargissements.


I do not have much to say about the resolution, but I think it is becoming increasingly clear that the European Union needs to equip itself with stronger legal instruments for the enforcement of fundamental rights.

Je n’ai pas grand-chose à dire sur la résolution, mais je pense qu’il est de plus en plus évident que l’Union européenne doit se doter d’instruments juridiques plus forts afin de faire appliquer les droits fondamentaux.


By creating a common policy on energy, as proposed by Mr Saryusz-Wolski, the EU will become a much stronger player on the world stage, better placed to defend the interests of all its Members.

En créant une politique commune en matière d’énergie, comme le propose M. Saryusz-Wolski, l’UE va devenir un acteur bien plus fort sur la scène mondiale, mieux placé pour défendre les intérêts de tous ses membres.


By creating a common policy on energy, as proposed by Mr Saryusz-Wolski, the EU will become a much stronger player on the world stage, better placed to defend the interests of all its Members.

En créant une politique commune en matière d’énergie, comme le propose M. Saryusz-Wolski, l’UE va devenir un acteur bien plus fort sur la scène mondiale, mieux placé pour défendre les intérêts de tous ses membres.


4. Underlines that policy coherence between both the EU and its Member States and between the global institutions involved in economic governance and development – e.g. the IMF, the World Bank, the WTO, the ILO and the UNDP – is paramount in securing progress in the developing world so that globalisation becomes an opportunity for people all over the world; stresses that these organisations must work towards the same goals if they are to be effective; welcomes, therefore, the WCSDG’s concrete proposals to achieve greater policy coherence; welcomes, also, the Commission’s ambitions of ensuring coherence within the IFIs and of speaking ...[+++]

4. souligne qu'une cohérence politique entre l'UE et ses États membres et entre les institutions mondiales impliquées dans la gouvernance et le développement économiques – notamment le FMI, la Banque mondiale, l'OMC, l'OIT et le PNUD – est indispensable pour garantir des progrès dans le tiers monde et faire de la mondialisation une chance pour tous dans le monde; souligne que ces organisations doivent tendre vers les mêmes objectifs pour être efficaces; se félicite par conséquent des propositions concrètes de la CMDSM visant à une plus grande cohérence politique; approuve d'autre part l'ambition de la Commission d'assurer une cohérenc ...[+++]


Some industrialising countries have in fact become exporters in this field, and the only way of effectively controlling exports of this kind, which underlie the regional conflicts to which several speakers have alluded, is to have much stronger international commitments and also a sounder and more effective system of control.

Des pays en voie d’industrialisation sont en effet devenus des exportateurs dans ce domaine et le seul moyen de contrôler effectivement ce type d’exportation, qui sous-tend les conflits régionaux auxquels plusieurs orateurs ont fait référence, c’est d’avoir des engagements internationaux beaucoup plus fermes et aussi un système de contrôle plus solide et plus efficace.


They are in the midst now of talking about how to develop an alliance in order to become much stronger in their cooperative work.

Elles discutent en ce moment de la création d'une alliance qui consoliderait de beaucoup leur coopération.


In terms of a partnership approach, instead of viewing this as purely a government responsibility, if there were a way to work with community groups at the local level, the degree of involvement and interest in the subject would become much stronger and, thus, the learning experience would last longer.

Quant à une approche axée sur le partenariat, au lieu de considérer qu'il s'agit d'une responsabilité exclusivement gouvernementale, s'il était possible de collaborer avec des groupes communautaires au niveau local, le niveau de participation et d'intérêt pour la question serait beaucoup plus important et, de ce fait, la leçon tirée de l'expérience durerait beaucoup plus longtemps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'become much stronger' ->

Date index: 2024-06-06
w