Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "order to become much stronger " (Engels → Frans) :

Migration policies must become a much stronger integral part of the Union’s external and development policies, applying the ‘more for more’ principle and building on the Global Approach to Migration and Mobility.

Il faudra que les politiques migratoires deviennent une composante bien plus importante des politiques extérieures et de développement de l’Union, par l’application du principe consistant à «donner plus pour recevoir plus» et la prise en compte de l’approche globale de la question des migrations et de la mobilité.


Protecting the environment is a shared responsibility for the EU and the partners, and joint efforts are needed to successfully address concerns. Partner countries are aware of the challenges but, despite the compelling economic arguments in favour of strong action on environment in order to avoid much higher future clean-up costs, their allocated resources are not sufficient. While numerous international commitments and processes exist, implementation often lags behind. A key objective of the ENP is therefore to work with partners to achieve better strategic planning, prioritis ...[+++]

La protection de l'environnement est une responsabilité commune à l'UE et à ses partenaires et des efforts conjoints doivent être déployés pour répondre au mieux aux préoccupations exprimées dans ce domaine. Les pays partenaires sont conscients des défis qui se posent à eux, mais malgré le poids des arguments économiques en faveur d'une action forte pour l'environnement, afin d'éviter demain des coûts de nettoyage bien plus élevés, les ressources allouées à une telle action sont insuffisantes. S'il existe un grand nombre d'engagements et de processus internationaux, leur mise en œuvre reste souvent à la traîne. Un objectif essentiel de l ...[+++]


Mr President, we have achieved much together as a united Europe, and Europe will be that much stronger, and offer greater guarantees of freedom and democracy, the more its construction is founded on an awareness of the progress represented by sharing in a project which identifies and rejects the dark side of our past in order to build a future dedicated to the values which unite us.

Monsieur le Président, nous avons pu réaliser de nombreuses choses ensemble en tant qu’Europe unie, et plus la construction de l’Europe reposera sur une prise de conscience par rapport au progrès accompli en partageant un projet qui identifie et rejette le côté obscur de notre passé afin de bâtir un futur dédié aux valeurs qui nous unissent, plus l’Europe deviendra forte et garantira la liberté et la démocratie.


By creating a common policy on energy, as proposed by Mr Saryusz-Wolski, the EU will become a much stronger player on the world stage, better placed to defend the interests of all its Members.

En créant une politique commune en matière d’énergie, comme le propose M. Saryusz-Wolski, l’UE va devenir un acteur bien plus fort sur la scène mondiale, mieux placé pour défendre les intérêts de tous ses membres.


By creating a common policy on energy, as proposed by Mr Saryusz-Wolski, the EU will become a much stronger player on the world stage, better placed to defend the interests of all its Members.

En créant une politique commune en matière d’énergie, comme le propose M. Saryusz-Wolski, l’UE va devenir un acteur bien plus fort sur la scène mondiale, mieux placé pour défendre les intérêts de tous ses membres.


4. Underlines that policy coherence between both the EU and its Member States and between the global institutions involved in economic governance and development – e.g. the IMF, the World Bank, the WTO, the ILO and the UNDP – is paramount in securing progress in the developing world so that globalisation becomes an opportunity for people all over the world; stresses that these organisations must work towards the same goals if they are to be effective; welcomes, therefore, the WCSDG’s concrete proposals to achieve greater policy cohe ...[+++]

4. souligne qu'une cohérence politique entre l'UE et ses États membres et entre les institutions mondiales impliquées dans la gouvernance et le développement économiques – notamment le FMI, la Banque mondiale, l'OMC, l'OIT et le PNUD – est indispensable pour garantir des progrès dans le tiers monde et faire de la mondialisation une chance pour tous dans le monde; souligne que ces organisations doivent tendre vers les mêmes objectifs pour être efficaces; se félicite par conséquent des propositions concrètes de la CMDSM visant à une plus grande cohérence politique; approuve d'autre part l'ambition de la Commission d'assurer une cohérenc ...[+++]


Some industrialising countries have in fact become exporters in this field, and the only way of effectively controlling exports of this kind, which underlie the regional conflicts to which several speakers have alluded, is to have much stronger international commitments and also a sounder and more effective system of control.

Des pays en voie d’industrialisation sont en effet devenus des exportateurs dans ce domaine et le seul moyen de contrôler effectivement ce type d’exportation, qui sous-tend les conflits régionaux auxquels plusieurs orateurs ont fait référence, c’est d’avoir des engagements internationaux beaucoup plus fermes et aussi un système de contrôle plus solide et plus efficace.


In order to ensure that only genuine SMEs are included, the Community guidelines specify that legal arrangements in which SMEs form an economic group much stronger than an individual SME must be eliminated.

Pour garantir que seules de véritables PME bénéficient d'un régime d'aide, l'encadrement communautaire précise expressément qu'il y a lieu d'éliminer les constructions juridiques de petites et moyennes entreprises qui forment un groupe économique dont la puissance dépasse celle d'une petite ou moyenne entreprise.


The Commission stressed that, in order to implement the Community acquis in the area of the environment, much stronger government commitment was required, as was a reinforced Ministry of the Environment and a significant increase in the resources devoted to environmental protection.

La Commission soulignait qu'afin de mettre en œuvre l'acquis communautaire en matière d'environnement, il fallait un engagement beaucoup plus fort de la part du gouvernement, le renforcement du ministère de l'environnement et une augmentation sensible des ressources consacrées à la protection de l'environnement.


They are in the midst now of talking about how to develop an alliance in order to become much stronger in their cooperative work.

Elles discutent en ce moment de la création d'une alliance qui consoliderait de beaucoup leur coopération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'order to become much stronger' ->

Date index: 2024-09-26
w