Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal origin products legislation
Be treated as a precedent
Binding as a precedent
Conviction for which a pardon has been granted
Create a precedent
Estate subject to a condition precedent
Estate upon condition precedent
Legislation about animal origin products
Operator precedence
Order of precedence
Order of protocol
Precedence
Precedence of Community law
Precedents about animal origin products
Primacy of EU law
Primacy of European Union law
Protocol
Rules about animal origin products
To establish precedent
To set precedent

Traduction de «been a precedent » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






to establish precedent | to set precedent

faire jurisprudence


estate subject to a condition precedent | estate upon condition precedent

domaine sous condition suspensive


operator precedence | precedence

priorité | priorité des opérateurs


protocol [ order of precedence | order of protocol ]

protocole [ ordre protocolaire ]


precedents about animal origin products | rules about animal origin products | animal origin products legislation | legislation about animal origin products

législation sur les produits d’origine animale


primacy of EU law [ precedence of Community law | primacy of European Union law ]

primauté du droit de l'UE [ primauté du droit communautaire | primauté du droit de l'Union européenne ]


conviction for which a pardon has been granted [ conviction for an offence for which a pardon has been granted ]

état de personne graciée [ état d'une personne graciée ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Andreychuk: I think there has been a precedent set, but if there is some question from a reporter that you would have the courtesy of allowing the senator to say " this question has been put to me and I am going to answer it" so that in fact there is an understanding that no one is confused.

Le sénateur Andreychuk : Je crois qu'un précédent a déjà été créé là-dessus, mais si un journaliste vous posait une question, vous laisseriez, par courtoisie, le sénateur répondre lui-même à la question qui le concerne, de façon à éviter les malentendus.


It has been a precedent that certain motions have taken precedence over other motions.

M. Shipley à parler de précédents. L'un des précédents est que certaines motions ont priorité sur d'autres.


That's been a precedent that has been set by this committee on all other motions.

Un précédent a déjà été établi par ce comité sur toutes les autres motions.


That average annual production shall be calculated by taking the figures for the preceding three years or for the preceding five years and excluding the highest and lowest figures, or, in duly justified exceptional circumstances, by taking the figures for a specific year in the preceding five years .

Cette production annuelle moyenne est calculée sur la base des données relatives aux trois ou aux cinq années précédentes, en excluant la valeur la plus élevée et la valeur la plus faible ou, dans des situations exceptionnelles dûment justifiées, sur la base des résultats d 'une année spécifique pendant les cinq années précédentes .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That average annual production shall be calculated by taking the figures for the preceding three years or for the preceding five years and excluding the highest and lowest figures, or, in duly justified exceptional circumstances, by taking the figures for a specific year in the preceding five years.

Cette production annuelle moyenne est calculée sur la base des données relatives aux trois ou aux cinq années précédentes, en excluant la valeur la plus élevée et la valeur la plus faible ou, dans des situations exceptionnelles dûment justifiées, sur la base des résultats d'une année spécifique pendant les cinq années précédentes.


33. Shares the criticism of Chinese jurists that the fundamental shortcomings of China’s legal code on religion reside in the constitution, since the principle of ‘religious freedom’ provided for in clauses 1 and 2 of Article 36 conflicts with the principle of ’restrictions on religion’ provided for in clauses 3 and 4, with no clarification as to which takes precedence; joins the call by Chinese jurists religious freedom to be established as the principle of precedence in the constitution;

33. relaye les critiques exprimées par certains juristes chinois selon lesquelles la faiblesse fondamentale du code juridique chinois en matière de religion réside dans la Constitution, étant donné que le principe de «liberté de religion» prévu aux clauses 1 et 2 de l'article 36 est en conflit avec le principe de «restriction de la religion» prévu aux clauses 3 et 4, sans clarification de préséance; se joint à l'appel lancé par des juristes chinois à établir la liberté de religion comme le principe qui prévaut dans la Constitution;


To remedy this, it could be made possible for a certain number of MEPs or a political group to challenge the order of precedence proposed by the President or to remove this discretionary power to set the order of precedence, with the consequence that a vote has to be held.

Pour remédier à cette situation, on pourrait prévoir la possibilité pour un certain nombre de Membres ou un groupe politique de mettre en question l’ordre de préséance proposé par le Président ou supprimer la faculté du Président de fixer l'ordre de préséance tout court, avec comme conséquence qu’un vote doit avoir lieu.


Let me simply add, though, that however difficult it might be to keep the feet of the countries of the alliance—the existing and most recent new ones—to the fire in terms of commitments, one of the most important issues that has come out of that alliance is that a commitment or a decision to act, achieved through consensus, however difficult—and we all know how extremely difficult that has been—has been, without precedent, the right way to go.

Mais qu'on me permette simplement d'ajouter quand même que, si difficile qu'il soit de veiller à ce que les pays de l'Alliance—les anciens comme les nouveaux—respectent leurs engagements, l'une des questions les plus importantes qui se posent à l'Alliance, c'est qu'un engagement ou une décision d'agir, obtenue par consensus, si difficile soit-il—et nous savons tous que c'est extrêmement difficile—demeure, sans conteste, la bonne façon de faire.


If the Commission is setting a precedent and, more to the point, if the Council sets a precedent this week, should we not be told, at the earliest date and when the House is as full as possible, of the precedent and the response of the House.

Si la Commission crée un précédent et, plus exactement, si le Conseil crée un précédent cette semaine, ne devrions-nous pas être informés de ce précédent ainsi que de la réponse du Parlement, le plus tôt possible et lorsque l’Assemblée est presque au complet ?


Has there been any precedent for this kind of radical change?

Est-ce qu'il y a déjà eu un changement aussi radical auparavant?


w