Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «been a sharp deterioration over » (Anglais → Français) :

B. whereas military clashes have escalated between Gbagbo’s forces and former rebel Forces Nouvelles and both sides have been using heavy weapons resulting in considerable casualties with 462 people reported killed and a sharp deterioration in the humanitarian situation,

B. considérant que les affrontements militaires se sont exacerbés entre les forces de Gbagbo et l'ex-rébellion des Forces Nouvelles, et que les deux camps utilisent des armes lourdes, ce qui fait de nombreuses victimes, 462 personnes ayant été tuées, et entraîne une forte dégradation de la situation humanitaire,


However, I would also like, above all, to express the indignation of my group about the sharp deterioration in the situation of those Christians residing in Iraq, and to express our strong feelings about the recent deadly attacks that struck the Christian communities in Iraq, notably, the cowardly hostage taking in the Syriac Cathedral of Baghdad on 31 October, which left 58 dead.

Mais je voudrais aussi et surtout clamer l’indignation du groupe auquel j’appartiens face à la brutale dégradation de la situation des chrétiens d’Iraq, dire notre vive émotion devant les récentes attaques meurtrières qui ont frappé les communautés chrétiennes en Iraq, notamment la lâche prise d’otages dans la cathédrale syriaque de Bagdad qui, le 31 octobre dernier, a fait 58 morts.


Moreover, against the background of a sharp deterioration in the global economic environment, the budgetary strategy is also subject to significant downside risks, with the growth assumptions underlying the macro-economic scenario of the programme being favourable.

De plus, dans le contexte d'une détérioration marquée de l'environnement économique mondial, la stratégie budgétaire est également soumise à des risques considérables, les hypothèses de croissance qui sous-tendent le scénario macroéconomique du programme étant optimistes.


The outcome witnessed by us in recent days is tragic: there has been a very sharp deterioration in the humanitarian situation and even the security situation has worsened considerably.

Le résultat dont nous avons été témoins ces derniers jours est tragique: la situation humanitaire s’est brusquement détériorée et même la situation au niveau de la sécurité a considérablement empiré.


However, the less favourable international economic environment contributed to a sharp deterioration in the external accounts and a rise in inflation.

L'environnement économique international moins favorable a toutefois contribué à une nette dégradation des comptes extérieurs et à une hausse de l'inflation.


4. Expresses its deepest concern over the sharp deterioration in relations between the Russian Federation and the Republic of Georgia and strongly appeals to both the Georgian and Russian authorities to refrain from any acts or declarations which might further aggravate the situation;

4. exprime sa plus profonde préoccupation face à la forte détérioration des relations entre la fédération de Russie et la république de Géorgie et invite instamment tant les autorités géorgiennes que russes à s'abstenir de tout acte ou de toute déclaration qui pourrait aggraver davantage la situation;


EU employment performances in 2001 must be seen in the context of a sharp deterioration in the economic climate, with GDP growth halved compared to 2000 and serious uncertainties about the future.

Les performances de l'UE en matière d'emploi en 2001 doivent être replacées dans le cadre de la forte détérioration de l'environnement économique qui a été observée, puisque la croissance du PIB a été réduite de moitié par rapport à l'an 2000, et que de graves incertitudes pèsent sur l'avenir.


Q. whereas the dramatic decline of the Ukrainian economy since 1991 has caused a sharp deterioration in living conditions which, if it continues, could put social cohesion at risk; whereas conversely, an economic recovery could considerably improve the internal situation as well as external relations,

Q. considérant que le déclin dramatique de l'économie ukrainienne depuis 1991 a entraîné une forte dégradation des conditions de vie qui, à terme, pourrait mettre la cohésion sociale en danger; considérant, inversement, qu'une relance économique pourrait améliorer sensiblement la situation interne tout comme les relations externes,


It also observes, however, that there has been a sharp deterioration over the current reference period in the proportion scheduled by SIC, which has a dominant audience share on the Portuguese market (over 44%).

Toutefois, elle note la forte détérioration sur la présente période de référence de la proportion réalisée par SIC, chaîne généraliste dominante sur le marché portugais en termes de parts de marché d'audience (supérieur à 44 %).


Since the summer of 1998, when the previous Broad Economic Policy Guidelines were adopted, the recovery of the European Union economy lost momentum. This essentially reflects the direct and indirect impact of the sharp deterioration in the world economic situation on exports and investment in the Union.

Depuis l'été 1998, c'est-à-dire depuis l'adoption des précédentes grandes orientations des politiques économiques, la reprise de l'économie communautaire a accusé une baisse de régime, essentiellement due aux effets directs et indirects de la forte détérioration de la situation économique mondiale sur les exportations et l'investissement dans l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been a sharp deterioration over' ->

Date index: 2023-07-21
w