Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Draft film shooting schedule
Jealousy
M N
M-to-N
Make film shooting schedule
Make film shooting schedules
Making film shooting schedule
Many-many relationship
Many-one relationship
Many-to-many
Many-to-one
N 1
N-to-one
Paranoia
Photography
Picture taking
Psychoactive substance abuse
Psychogenic depression
Psychosis NOS
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
Shooting
WORM
Write Once Read Many
Write Once Read Many times
Write-Once and Read-Many

Traduction de «been many shooting » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
M:N | many-many relationship | many-to-many | M-to-N

association de type N:M


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


make film shooting schedules | making film shooting schedule | draft film shooting schedule | make film shooting schedule

établir un programme de tournage


Write Once Read Many | Write Once Read Many times | Write-Once and Read-Many | WORM [Abbr.]

support non réinscriptible | WORM [Abbr.]


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


many-one relationship | many-to-one | N:1 | N-to-one

association de type N:1


Main features described as slowly progressive cerebellar syndrome and epilepsy, sometimes mild pyramidal signs, peripheral neuropathy and neuropsychological disturbances. Prevalence is unknown. Many kindreds have been found in Mexican and Brazilian p

ataxie spinocérébelleuse type 10


Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disord ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Expresses its condolences regarding the civilian and military victims of the fighting in the eastern part of Ukraine, including the many civilian casualties caused by the shooting down of Malaysia Airlines flight MH17, and expresses its solidarity with the many displaced persons throughout Ukraine and with the refugees who have had to flee the country;

1. fait part de ses condoléances en raison des victimes civiles et militaires des combats dans l'est de l'Ukraine, et des nombreuses personnes décédées dans le crash du vol MH17 de la Malaysia Airlines, et exprime sa solidarité avec les nombreuses personnes déplacées sur le territoire ukrainien et avec les réfugiés forcés de fuir le pays;


Do you have any idea how many employees have been within shooting range of retirement that Canada Post has let go in the past number of years?

Avez-vous une idée du nombre d'employés proches de la retraite qui ont été licenciés par Postes Canada au cours des dernières années?


Kidnappings, shootings and death threats are part of the job description in Afghanistan and Somalia, Darfur, Sri Lanka and many other places.

Les enlèvements, les fusillades et les menaces de mort font partie de la description de poste en Afghanistan et en Somalie, au Darfour, au Sri Lanka et dans bien d'autres endroits.


Week after week in recent months there have been many shooting incidents on the open streets involving immigrant gangs, as well as individual attacks.

Ces derniers mois, il ne s'est pas passé une semaine sans qu'une fusillade éclate, en pleine rue, entre des bandes criminelles d'immigrés, sans compter les agressions individuelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas, after several weeks of increased tension and skirmishing between the parties, and provocations by the South Ossetian separatist forces involving bomb attacks, deadly clashes, shoot-outs and shellings which caused the deaths of many civilians and left many more injured, during the night of 7/8 August 2008 the Georgian army launched a surprise artillery attack on Tskhinvali followed by a ground operation using both tanks and soldiers aimed a ...[+++]

C. rappelant qu'après plusieurs semaines de tension accrue et d'accrochage entre les parties et des provocations de la part des forces séparatistes de l'Ossétie du Sud, avec des attentats à la bombe, des heurts meurtriers, des échanges de tirs et des bombardements qui ont provoqué la mort de nombreux civils et en ont blessé encore davantage, l'armée géorgienne a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août 2008, une attaque surprise d'artillerie sur Tskhinvali, puis une opération au sol, utilisant à la fois des chars et l'infanterie, dans le but de reprendre le contrôle de l'Ossétie du Sud,


C. whereas, after several weeks of increased tension and skirmishing between the parties, and provocations by the South Ossetian separatist forces involving bomb attacks, deadly clashes, shoot-outs and shellings which caused the deaths of many civilians and left many more injured, during the night of 7/8 August 2008 the Georgian army launched a surprise artillery attack on Tskhinvali followed by a ground operation using both tanks and soldiers aimed a ...[+++]

C. rappelant qu'après plusieurs semaines de tension accrue et d'accrochage entre les parties et des provocations de la part des forces séparatistes de l'Ossétie du Sud, avec des attentats à la bombe, des heurts meurtriers, des échanges de tirs et des bombardements qui ont provoqué la mort de nombreux civils et en ont blessé encore davantage, l'armée géorgienne a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août 2008, une attaque surprise d'artillerie sur Tskhinvali, puis une opération au sol, utilisant à la fois des chars et l'infanterie, dans le but de reprendre le contrôle de l'Ossétie du Sud,


Despite the ban imposed by the Commission on the hunting of birds during the migration season for many species of bird from and to Africa, and despite major protests from animal welfare organisations, the government of Malta has this year again, at the start of spring, authorised the hunting and shooting of a number of protected bird species. This is in flagrant contravention of the Birds Directive, which is designed, in particular, to protect a number of rare bird species.

En dépit de l’interdiction de la chasse aux oiseaux pendant la migration d’un grand nombre d’espèces avicoles en provenance et en direction de l’Afrique, imposée par la Commission, et en dépit des multiples protestations d’organisations de protection des animaux, le gouvernement maltais a autorisé, cette année aussi, au début du printemps, la chasse et l’abattage de plusieurs espèces d’oiseaux protégées.


Despite heroic efforts by thousands of students, parents, teachers and educators and many green shoots of progress, we all must admit there has not been enough of that progress.

Malgré les efforts héroïques de milliers d’étudiants, de parents et d’enseignants ainsi que les nombreux signes d’un progrès, il nous faut tous admettre que ce progrès ne suffit pas.


My response to that is that many gun clubs and shooting ranges have been driven out of business or have to pay for expensive renovations to their range facilities as a direct consequence of the Firearms Act, and this despite the fact that the government has been unable to produce a shred of evidence that any of these ranges represented any danger to public safety.

À cela, je réponds que de nombreux clubs et champs de tir ont été acculés à la faillite ou ont dû faire exécuter des rénovations onéreuses à leurs installations de tir à cause de la Loi sur les armes à feu, et ce en dépit du fait que le gouvernement a été incapable de produire la moindre preuve que ces champs de tir mettaient la sécurité du public en danger.


Whereas many questions concerning the events preceding, during and after the fatal shooting of Anthony Dudley George on September 6, 1995 at Ipperwash provincial park, where over 200 armed officers were sent to control 25 unarmed men and women, have not been answered, and whereas the Constitution of Canada requires that Canada protect Indians and Indian lands, the undersigned petition the House of Commons that a full public inquiry be held into the eve ...[+++]

Attendu que beaucoup de questions sont restées sans réponse au sujet des événements survenus avant, pendant et après la mort d'Anthony Dudley George, tué d'une balle le 6 septembre 1995 au parc provincial d'Ipperwash, où l'on avait envoyé 200 policiers armés pour maîtriser 25 hommes et femmes sans armes, et attendu que la Constitution du Canada exige que le Canada protège les Indiens et les terres indiennes, nous soussignés demandons à la Chambre des communes d'appuyer la tenue d'une enquête publique sur les événements entourant la fusillade du 6 septembre 1995, de manière à éliminer tout malentendu de la part et à l'égard des gouverneme ...[+++]


w