Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
SAIDS
Simian AIDS

Vertaling van "been said already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel




Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As I think has been said already, there are several chapters in terms of Canadian citizenship.

Je pense qu'on l'a déjà dit, il y a plusieurs chapitres dans l'histoire de la citoyenneté canadienne.


In that connection, I just want to emphasise what a number of colleagues have said already, but particularly from my perspective, having worked with the Commission as a Member of this Parliament on the Cars 21 group, which was formed to put in place a competitive automotive regulatory strategy for the 21st century – that is what Cars 21 meant – and this is clearly a 21st-century proposal.

Dans cette perspective, je tiens simplement à insister sur ce que plusieurs de mes collègues ont déjà dit, mais en particulier dans ma perspective, ayant travaillé avec la Commission en tant que membre de ce Parlement sur le groupe Cars 21, qui fut formé pour mettre en place une stratégie réglementaire compétitive en matière automobile pour le 21 siècle – c’est ce que signifiait Cars 21 – et il s’agit clairement ici d’une proposition pour le 21 siècle.


Clearly they made a better case for having something like a minimum fine, which, as has been said already, is a precedent in Canadian environmental law. We have finally said that if businesses do this and get caught, they will be paying a minimum fine of $500,000.

Ainsi, nous disons maintenant que les armateurs qui seront pris en flagrant délit devront payer une amende minimale de 500 000 $, ce qui est une première dans la législation environnementale canadienne, tel que mentionné auparavant.


In 1947, as has been said already, the United Nations voted for the division of the then Palestine, which was under British mandate, into two states: an Arab state of Palestine and a Jewish state.

En 1947, on l'a dit, l'Organisation des Nations Unies votait la division de la Palestine de l'époque, qui était sous mandat britannique, en deux États: un État palestinien arabe et un État juif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Douglas Roche: Honourable senators, my tribute to my fellow Albertan Ron Ghitter, though brief — because everything I wanted to say about him has been said already — is heartfelt.

L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, l'hommage que je vais rendre à mon collègue albertain, Ron Ghitter, même s'il sera bref, car tout ce que je voulais dire à son sujet a déjà été dit, viendra toutefois du fond du coeur.


It has been said already here; Korea, Japan, or the threat of China are involved.

On l'a déjà dit ici, la Corée, le Japon ou la menace de la Chine sont là.


I would just like to repeat what I have said already.

Je voudrais simplement répéter ce que j'ai déjà dit.


As has been said already, it would be completely unacceptable that the arms embargo be lifted, especially in the light of the fact that the Indonesian military have failed to disarm.

Comme d’autres l’ont dit avant moi, le contraire serait inacceptable, en particulier au vu de l’échec de l’armée indonésienne à procéder au désarmement.


Mr President, please allow me now to make some comments which are going to reiterate what has already been said, because at this point in the debate everything has really been said already.

À présent, Monsieur le Président, permettez-moi de faire quelques observations, qui vont reprendre ce qui a déjà dit parce qu’à ce moment du débat, tout a vraiment déjà été dit.


I want to echo what has been said already about our admiration for the work that you have done and the champion you have been for this cause.

Je veux me faire l'écho de ce qui a déjà été dit concernant notre admiration pour le travail que vous avez accompli, en vous faisant le champion de cette cause.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been said already' ->

Date index: 2024-03-12
w