Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "been somewhat complacent " (Engels → Frans) :

If I had not read all of the document and seen how you treat political parties and democracy, lumping all of us together with the Ku Klux Klan, I might have been somewhat complacent. But I would not have accepted your project because for me, these $31 million will be spent on directly countering the Quebec sovereignist project.

Si je n'avais pas lu l'ensemble des documents et vu la façon dont vous traitiez les partis politiques et la démocratie, en les mettant sur un pied d'égalité avec le Ku Klux Klan, j'aurais peut-être été animé par une certaine complaisance, mais je n'aurais pas accepté votre projet parce que pour moi, ces 31 millions de dollars seraient dépensés directement pour contrer le projet souverainiste québécois.


– (ES) In view of the fact that some of the expressions included in paragraph 34, introduced by the opinion of the Committee on Development, are so ambiguous that they could be interpreted as being somewhat complacent regarding something as repulsive as abortion, the Spanish delegation of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) has asked the group for a separate vote on that paragraph, in order to make it crystal clear that it is opposed to any initiative aimed at infringing the inalienable rights of the most vulnerable.

– (ES) Au vu de l'ambigüité de certaines expressions du paragraphe 34, introduit sur la base de l'avis de la commission du développement, qui pourraient être interprétées comme un signe de complaisance à l'égard d'un acte aussi répugnant que l'avortement, la délégation espagnole du groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens) a demandé au groupe un vote séparé sur ce paragraphe, afin de faire clairement savoir qu'elle est opposée à toute initiative visant à enfreindre les droits inaliénables des plus vulnérables.


We have been somewhat complacent in that regard.

Nous sommes trop coulants à cet égard.


The answer is somewhat complacent about a real crisis situation in the SCR. That is added to by the fact that the RELEX DGs are being reorganised. That causes even more chaos for the very essential work that we are engaged in with countries outside the European Union.

La réponse que vous avez donnée néglige quelque peu la situation de crise qui règne au sein du SCR. À cela, vient s'ajouter le fait que les DG RELEX sont en cours de réorganisation, ce qui produit une situation encore plus chaotique pour le travail essentiel dans lequel nous sommes engagés avec des pays tiers à l'Union européenne.


We somewhat regret this rather complacent conclusion that does not match properly with the Commission's assessment mentioned hitherto and may well induce lax attitudes of members States, especially in the run-up to national elections.

Nous regrettons cette conclusion quelque peu complaisante, qui ne correspond pas exactement à l'évaluation de la Commission mentionnée précédemment et qui risque d'induire une attitude laxiste dans certains États membres, en particulier dans la perspective des élections nationales.


It has been said, perhaps somewhat complacently, that the homogeneity of Quebec society makes the prospect of legal challenge unlikely.

On a dit, avec un peu trop de suffisance, que l'homogénéité de la société québécoise est telle qu'il est fort peu probable qu'il y ait contestation judiciaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been somewhat complacent' ->

Date index: 2021-12-24
w