Any Member State in which a service is provided may require the service provider, if he is not in possession of a valid EU service provision card, to declare, before he enters the territory, his intended presence, the period of presence provided for and the service provision or provisions for which he is moving.
Tout État membre où s'effectue une prestation de services peut imposer au prestataire de signaler sa présence, la durée prévue de sa présence, et la ou les prestations de services pour lesquelles il se déplace, avant son entrée sur le territoire, dans la mesure où le prestataire n'est pas en possession d'une carte de prestation de services-UE valable .