Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «before iraq equips itself » (Anglais → Français) :

Some were technological on the part of the railways in terms of assessing the quality of the track and the functionality of the railway equipment itself, along with increased inspections and increased vigilance in terms of detecting problems before accidents happen.

Les chemins de fer ont adopté certains moyens technologiques pour évaluer la qualité de la voie et le caractère fonctionnel du matériel ferroviaire et on a accru les inspections et la vigilance pour détecter les problèmes avant qu'il ne se produise un accident.


Suddenly, less than a week later, the minister felt confident enough, and before checking with parliament, to tell the prime minister to commit Canadian troops and equipment to a U.S. led military strike on Iraq.

Moins d'une semaine plus tard, le ministre se sent tout à coup en mesure, avant même d'avoir consulté le Parlement, de recommander au premier ministre d'affecter personnel et matériel militaires canadiens à une frappe contre l'Irak menée par les Américains.


Before 1990, Iraq drew to itself between 1 million and 2 million foreign workers.

Avant 1990, l'Iraq attirait sur son territoire entre un et deux millions de travailleurs étrangers.


The question the United States is asking today concerns abandoning this strategy in favour of the far more radical strategy of waging a pre-emptive war against Iraq, before Iraq equips itself with the decisive means for blackmail.

La question que posent aujourd'hui les États-Unis est celle d'un abandon de cette stratégie au profit de celle, beaucoup plus radicale, du déclenchement d'une guerre préventive contre l'Irak, avant que ce dernier ne se dote d'éléments de chantage décisifs.


(DE) Mr President, before Iraq was invaded, Europe had had the chance to let go of the USA’s dubious coat-tails and carve out for itself an independent role as a mediator motivated by reason, and, even as late as the business with the CIA’s rendition flights and secret torture prisons, we should have put clear blue water between ourselves and the activities of the George Bush Gang, which were inhumane and contrary to international law, and ought to have denounced them instead of trying to get Europe’s taxpayers ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, avant l’invasion de l’Iraq, l’Europe a eu l’occasion de quitter les basques douteuses des États-Unis et de se forger un rôle indépendant de médiateur motivé par la raison. Pareillement, lors de l’affaire des vols de restitution de la CIA et des camps de torture secrets, nous aurions dû mettre de la distance entre nous et les activités du gang de George Bush, qui étaient inhumaines et contraires au droit international, et nous aurions dû les dénoncer au lieu d’essayer de faire payer les contribuables europ ...[+++]


Many challenges will need to be overcome before Iraq can truly call itself a free and democratic state.

De nombreux défis devront être surmontés avant que l'Irak puisse véritablement se qualifier de pays libre et démocratique.


Every senator among us is better equipped than I to make that judgment, but which honourable senators among us are better equipped than a committee itself to make that judgment and then to justify that judgment and what it did before the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration when it next applies for money?

N'importe quel sénateur, parmi nous, est mieux équipé que moi pour se prononcer, mais quels sénateurs sont mieux placés qu'un comité pour se prononcer et pour, avant de demander d'autres fonds, justifier sa décision et ce qu'il a fait devant le Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration?


From this perspective, we welcome the amendment on Iraq, which, at least, sends out a signal, rather than of inconsistency, that Europe does exist, that it wants to do its part and that it has to equip itself to do so.

Dans cette perspective, nous nous réjouissons de l’amendement sur l’Irak, qui traduit au moins le message, non d’un morcellement, mais que l’Europe existe, qu’elle entend jouer son rôle et qu’elle doit se donner les moyens de le jouer.


That is why the Security Council drew up a strategy to cut off Iraq in order to prevent it from equipping itself with weapons of mass destruction, which, up until 1998, was effective.

C'est pourquoi le Conseil de sécurité a défini une stratégie d'endiguement de l'Irak qui vise à l'empêcher de se doter d'armes de destruction massive et qui, jusqu'en 1998, a été efficace.


– (ES) I repeat what I have said before: first of all, the Council has sovereign powers to equip itself with the means to achieve greater efficacy, greater transparency, greater effectiveness and greater order in its deliberations, provided it does not touch the Treaty provisions.

- (ES) Je réitère ce que j'ai déjà dit : en premier lieu, le Conseil peut prendre souverainement les mesures nécessaires afin de garantir une efficacité accrue, une plus grande transparence, une meilleure organisation de ses délibérations, à condition de ne pas toucher aux dispositions du Traité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before iraq equips itself' ->

Date index: 2025-01-17
w