Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «before this government did anything » (Anglais → Français) :

Therefore, we need to create a new Canadian advantage to attract capital and jobs to this country and that new Canadian advantage, according to the Liberal Party, and we said this weeks before the government did, is to create a low corporate tax rate, a corporate tax rate substantially lower than the United States, something in the order of 10 percentage points.

Nous devons donc créer un nouvel avantage canadien qui nous permettra d'attirer des capitaux et des emplois au Canada. Selon le Parti libéral, et nous l'avons dit des semaines avant le gouvernement, un faible taux d'imposition des sociétés, l'adoption d'un taux d'imposition beaucoup plus bas que celui des États-Unis, un taux de l'ordre de 10 p. 100, constitue ce nouvel avantage.


If you look at the projected surpluses, they are not more than $2 billion a year for the rest of the decade, and that's before the government gets into anything for fiscal imbalance to the provinces and before the government spends anything on its new environment policy or the Afghanistan mission extension.

Si on considère les excédents budgétaires anticipés, ils ne devraient pas se chiffrer à plus de 2 milliards de dollars par année pour le reste de la décennie, et ce, avant que le gouvernement n'ait entrepris quoi que ce soit pour régler le déséquilibre fiscal des provinces et aussi qu'il n'ait prévu quelque montant que ce soit pour sa nouvelle politique sur l'environnement ou pour le prolongement de la mission en Afghanistan.


My difficult with it is—never mind that it's Conservative—the principle that you've got government inspecting government, investigating government, to decide if government did anything that government ought not do.

Ce qui me dérange oublions le fait que ce soit les conservateurs , c'est le principe du gouvernement qui contrôle le gouvernement, qui enquête le gouvernement, qui décide si le gouvernement a fait quelque chose que le gouvernement n'est pas censé faire.


It was 12 days before the program aired before this government did anything.

Le gouvernement a fini par bouger seulement 12 jours avant la diffusion de l'émission.


35 The Court of First Instance was fully entitled to rule that the fact that the contested decision did not state that legal proceedings could properly be brought only through a lawyer authorised to practise before a court of a Member State or of another State which is a party to the EEA Agreement did not lead the appellants to commit an excusable error the consequence of which was that the Community rules of public policy governing time-limits for bri ...[+++]

Le Tribunal a jugé, à bon droit, que le fait que la décision litigieuse n’indiquait pas qu’une action judiciaire ne pouvait être régulièrement introduite que par l’intermédiaire d’un avocat habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre ou d’un autre État partie à l’accord EEE n’a pas conduit les requérantes à commettre une erreur excusable qui permettrait d’écarter en leur faveur les règles communautaires d’ordre public régissant les délais de recours.


It did in fact anticipate that "at least one year before the membership of the European Union exceeds twenty, a conference of representatives of the governments of the Member States shall be convened in order to carry out a comprehensive review of the provisions of the Treaties on the composition and functioning of the institutions".

En effet, celui-ci prévoyait déjà que « un an au moins avant que l'Union européenne ne compte plus de vingt États membres, une nouvelle CIG serait convoquée pour procéder à un réexamen complet des dispositions des traités relatives à la composition et au fonctionnement des institutions ».


It did in fact anticipate that "at least one year before the membership of the European Union exceeds twenty, a conference of representatives of the governments of the Member States shall be convened in order to carry out a comprehensive review of the provisions of the Treaties on the composition and functioning of the institutions".

En effet, celui-ci prévoyait déjà que « un an au moins avant que l'Union européenne ne compte plus de vingt États membres, une nouvelle CIG serait convoquée pour procéder à un réexamen complet des dispositions des traités relatives à la composition et au fonctionnement des institutions ».


On the contrary, the fact that BNFL did not finally accept to participate in the restructuring plan before the UK Government announced its involvement can be viewed as proof that BNFL was not ready to save BE at any cost, and would preferred to wait for the intervention of the State, like all other creditors did.

Au contraire, le fait que BNFL n'ait finalement pas accepté de participer au plan de restructuration avant que le gouvernement britannique annonce son intervention peut être considéré comme une preuve que BNFL n'était pas disposée à sauver BE à tout prix, et préférait attendre l'intervention de l'État, comme tous les autres créanciers.


The Aicher group terminated its participation in the financing of NMH at the beginning of 1994, immediately before the Bavarian Government finally decided to implement the Aicher plan, and did not take up its provision of liquidity after having been chosen to become the future majority shareholder of NMH, relying on the Sate's readiness to maintain NMH in operation, to await the Commission's approval for the injection of further public resources by Bavaria.

Le groupe Aicher a cessé d'apporter tout concours financier à NMH début 1994, immédiatement avant que le gouvernement bavarois ne se prononce définitivement en faveur du plan Aicher, et il n'a pas non plus repris ses apports financiers après avoir été désigné comme futur associé majoritaire de l'entreprise, parce qu'il escomptait que la Bavière serait disposée à maintenir NMH en activité jusqu'à ce que la Commission approuve l'octroi de nouvelles ressources d'État par le gouvernement bavarois.


Senator Comeau: I do not wish to give any impression that the goodwill and the deep commitment of the negotiators of the provincial government with the federal government did anything that was not appropriate.

Le sénateur Comeau: Je ne voudrais certainement pas donner l'impression que les négociateurs du gouvernement provincial n'agissent pas de bonne foi et je ne doute pas non plus de leur engagement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before this government did anything' ->

Date index: 2021-11-27
w