Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annual leave
Ask for the floor
Ask leave to speak
Ask to speak
Assess fermentation levels of tobacco leaves
Assess the fermentation levels of tobacco leaves
Association of Islamic Community Gazi Husrev-Beg
BIAGH
Beg permission to speak
Beg-packer
Begging backpacker
Begpacker
Bosnian Islamic Association Gazi Husrev-Beg
Daily rest period
Execute stacking fermentation of tobacco leaves
Judge fermentation levels of tobacco leaves
Leave
Leave on social grounds
Paid leave
Perform kiln fermentation of the tobacco leaves
Perform kiln fermentation of tobacco leaves
Perform stacking fermentation of tobacco leaves
Perform the kiln fermentation of tobacco leaves
Perform the stacking fermentation of tobacco leaves
Rest period
Seek the floor
Test fermentation levels of tobacco leaves
Undertake kiln fermentation of tobacco leaves
Undertake stacking fermentation of tobacco leaves

Traduction de «beg leave » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ask leave to speak [ seek the floor | ask for the floor | ask to speak | beg permission to speak ]

demander la parole


begpacker [ beg-packer | begging backpacker ]

routard mendiant


Bosnian Islamic Association Gazi Husrev-Beg [ BIAGH | Association of Islamic Community Gazi Husrev-Beg ]

Bosnian Islamic Association Gazi Husrev-Beg [ BIAGH | Association of Islamic Community Gazi Husrev-Beg ]




assess the fermentation levels of tobacco leaves | judge fermentation levels of tobacco leaves | assess fermentation levels of tobacco leaves | test fermentation levels of tobacco leaves

évaluer les niveaux de fermentation de feuilles de tabac


perform kiln fermentation of the tobacco leaves | perform the kiln fermentation of tobacco leaves | perform kiln fermentation of tobacco leaves | undertake kiln fermentation of tobacco leaves

faire fermenter des feuilles de tabac dans un four


rest period [ daily rest period | leave ]

temps de repos [ congé ]


execute stacking fermentation of tobacco leaves | perform the stacking fermentation of tobacco leaves | perform stacking fermentation of tobacco leaves | undertake stacking fermentation of tobacco leaves

faire fermenter des feuilles de tabac empilées


paid leave [ annual leave ]

congé payé [ congé annuel ]


A rare idiopathic skin disease with characteristics of widespread, congenital, superficial erosions and vesicles (often involving more than 75% of the body) which heal leaving scars with a supple, symmetrical, reticulated pattern, frequently resultin

dermatose érosive et vésiculaire congénitale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We, Her Majesty's most loyal and dutiful subjects, the House of Commons of Canada, in parliament assembled, beg leave to offer our humble thanks for the gracious Speech which Your Excellency has addressed to both houses of parliament.

Nous, sujets très dévoués et très fidèles de Sa Majesté, la Chambre des communes du Canada, assemblée en Parlement, prions respectueusement Votre Excellence d'agréer nos humbles remerciements pour le gracieux discours qu'elle a adressé aux deux Chambres du Parlement.


We, Her Majesty's most loyal and dutiful subjects, the House of Commons of Canada, in parliament assembled, beg leave to offer our humble thanks to Your Excellency for the gracious Speech which Your Excellency has addressed to both Houses of Parliament.

Nous, sujets très dévoués et très fidèles de Sa Majesté, la Chambre des communes du Canada, assemblée en Parlement, prions respectueusement Votre Excellence d'agréer nos humbles remerciements pour le gracieux discours qu'elle a adressé aux deux Chambres du Parlement.


Mr. Julian Reed (Halton, Lib.): Mr. Speaker, I beg leave to present two petitions.

M. Julian Reed (Halton, Lib.): Monsieur le Président, je demande l'autorisation de présenter deux pétitions.


I beg leave to delay the House and thank you for this opportunity.

Je sollicite votre bienveillance pour le retard causé à cet Hémicycle et vous remercie pour l’opportunité qui m’a été donnée de m’exprimer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We, Her Majesty's most loyal and dutiful subjects, the Senate of Canada in Parliament assembled, beg leave to offer our humble thanks to Your Excellency for the gracious Speech which Your Excellency has addressed to both Houses of Parliament.

Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, le Sénat du Canada, assemblé en Parlement, prions respectueusement Votre Excellence d'agréer nos humbles remerciements pour le gracieux discours qu'elle a adressé aux deux Chambres du Parlement.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I beg leave to speak on the basis of Rule 145 of the Rules of Procedure, which has to do with comments of a personal nature in debates.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite prendre la parole sur la base l’article 145 du règlement. Il concerne les interventions pour un fait personnel dans les débats.


– (DE) Mr President, first of all, may I beg leave to ask you to extend a return invitation to the Council and the Commission, to Mr Schmit and Mr Barroso, to conduct a trialogue with us here in this House.

- (DE) Monsieur le Président, premièrement, puis-je vous demander d’étendre l’invitation adressée en retour au Conseil et à la Commission, à M. Schmit et M. Barroso, afin qu’ils mènent un trilogue avec nous ici au sein de cette Assemblée.


– (DE) Mr President, I beg leave to make a comment on the procedure.

- (DE) Monsieur le Président, je sollicite l’autorisation d’émettre un commentaire au sujet de la procédure.


– (FR) Mr President, I beg leave to speak under Rule 146 of our Rules of Procedure.

- Monsieur le Président, je demande la parole en vertu de l’article 146 de notre règlement.


For example, at Question Time, the first thing a peer will say is, ``I beg leave to ask the question standing in my name on the Order Paper'.

Par exemple, lors de la période des questions, les lords commencent par dire : « Je demande à pouvoir poser la question inscrite à mon nom au Feuilleton.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beg leave' ->

Date index: 2021-05-03
w