Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident caused by demolition charge
Airport charge
Airport due
Airport fee
Airport tax
Back-end load
Back-end sales charge
Back-end sales load
Charges for use of infrastructure
Charging the vat with specific ingredients
Chargé
Chargé d'affaires
Chargé d'affaires en pied
Chargé d'affaires en titre
Contingent deferred sales charge
Contingent deferred sales load
Deferred sales charge
Determine charges for customer services
Dock due
Embarkation tax
Establish charges for customer services
Exit charge
Exit fee
Exit load
Fill the vat with specific ingredients
Filling the vat with specific ingredients
Harbor due
Harbor fee
Harbour due
Harbour fee
Perform small vessel navigation
Performing navigation in a small vessel
Permanent chargé d'affaires
Port charge
Port due
Port tax
Rain began
Rear-end load
Redemption charge
Redemption fee
Resolve charges for customer services
Set up charges for customer services
Take charge of a small vesel
Taking charge of a small vesel
Titular chargé d'affaires
Vat charging with specific ingredients

Vertaling van "began to charge " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


resolve charges for customer services | set up charges for customer services | determine charges for customer services | establish charges for customer services

terminer les tarifs des services offerts aux clients


Depth-charge Marine mine Mine NOS, at sea or in harbour Sea-based artillery shell Torpedo Underwater blast

Explosion sous-marine Grenade sous-marine Mine flottante Mine SAI, en mer ou dans un port Obus d'artillerie navale Torpille


A financial audit to review and/or verify charges

revision d'un dossier : vérification des frais


Accident caused by demolition charge

accident causé par une charge de démolition


charges for use of infrastructure [ airport charge | airport due | airport fee | airport tax | dock due | embarkation tax | harbor due | harbor fee | harbour due | harbour fee | port charge | port due | port tax ]

tarification de l'infrastructure [ droit de port | droits d'amarrage | droits de mouillage | droits portuaires | frais de port | frais portuaires | octroi de mer | redevance aéroportuaire | redevance d’aéroport | taxe aéroportuaire | taxe d'aéroport | taxe d'embarquement | taxe portuaire ]


chargé d'affaires [ permanent chargé d'affaires | titular chargé d'affaires | chargé d'affaires en pied | chargé d'affaires en titre | chargé ]

chargé d'affaires [ chargé d'affaires en pied | chargé d'affaires en titre | chargé d'affaires avec lettres ]


back-end load [ back-end sales load | back-end sales charge | contingent deferred sales load | contingent deferred sales charge | deferred sales charge | exit fee | exit load | exit charge | redemption fee | redemption charge | rear-end load ]

frais de rachat [ frais prélevés au rachat | frais d'acquisition reportés | frais de sortie ]


charging the vat with specific ingredients | filling the vat with specific ingredients | fill the vat with specific ingredients | vat charging with specific ingredients

remplir un fût avec des ingrédients spécifiques


take charge of a small vesel | taking charge of a small vesel | perform small vessel navigation | performing navigation in a small vessel

assurer la navigation de petits navires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U. whereas on 12 January 2010, the trial of seven leaders of the Baha'i community began amid reports of a lack of due process and basic legal rights: the seven individuals – Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli and Vahid Tizfahm – have been awaiting trial for nearly two years, and spent over a year in prison without charge or access to a lawyer,

U. considérant que, le 12 janvier 2010, le procès de sept responsables de la communauté baha'ie a débuté sur fond d'absence du droit à une procédure régulière et des droits juridiques de base; ces sept personnes – Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli et Vahid Tizfahm – attendent leur procès depuis près de deux ans, et ont passé plus d'un an en prison sans accusation et sans avoir accès à un avocat,


Mr Poettering began the debate with what I judged a rather unworthy charge that I, and the Presidency, had got out of our beds too late.

M. Poettering a ouvert le débat par une accusation que je juge plutôt inutile, à savoir que les représentants de la présidence et moi-même nous sommes levés trop tard.


As it began to pick up momentum, it changed its mind and began to charge the farmers under the Canadian Wheat Board Act (1615) Interestingly enough, on May 16, 1996, the first farmers, and David Sawatsky was one of them, were found innocent.

Au fur et à mesure que le mouvement a pris plus d'ampleur, la commission a changé d'avis et elle a commencé à porter des accusations contre les agriculteurs, aux termes de la Loi sur la Commission canadienne du blé (1615) Chose intéressante, le 16 mai 1996, les premiers agriculteurs, et David Sawatsky était parmi eux, ont été reconnus innocents.


The Prodi Commission began to tackle this problem and Commissioner Kinnock was put in charge of administrative reform of the European institutions.

La Commission Prodi a commencé à se pencher sur ce problème et le commissaire Kinnock a été chargé d’entreprendre une réforme administrative des institutions européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I began by expressing the EU’s lack of confidence in the courts and of the judgments that are given and, if Mr Carnero González wishes me to, I should also be happy to express a lack of confidence, on behalf of the EU, in the way in which prisoners and people charged with offences are treated in Equatorial Guinea.

J’ai conclu en exprimant la défiance de l’Union vis-à-vis des tribunaux, des jugements prononcés et si M. Carnero González le désire, je suis également disposé à exprimer, au nom de l’Union européenne, des doutes concernant le traitement réservé aux accusés et aux détenus en Guinée équatoriale.


This really is an emergency debate, since on October 31, the U.S. department of commerce began charging an additional duty of 12.58% on top of the 19.3% countervailing duty charged in August.

C'est vraiment un débat d'urgence parce que le 31 octobre dernier, le Département américain du commerce a réclamé des droits supplémentaires de 12,58 p. 100, qui sont venus s'ajouter aux droits compensatoires de 19,3 p. 100 réclamés au mois d'août.


Then the lies and manoeuvrings began: the lies – or silences – of the person who had admitted it and the lies and silences of the person in charge of health in the area. Because, while the owner of the submarine told us something different every day, the person in charge of health in the area did whatever he wanted.

C'est alors que commencèrent les mensonges et les mobilisations : les mensonges - ou les silences - de celui qui l'avait fait entrer et les mensonges ou les silences du responsable de la santé de la région, parce que si le propriétaire du sous-marin nous disait chaque jour une chose, le responsable de la santé de la région en faisait de même.


The competition that began after the opening of the Channel Tunnel was strongly influenced by the charging regimes used in different modes of transport: port charges, rail and tunnel access charges, unpriced connecting roads, airport charges, even duty free regulations all constrained in different ways the means by which the different modes could compete.

L'intensification de la concurrence qui a suivi l'ouverture du Tunnel sous la Manche a été manifestement et fortement influencée par les régimes de tarification des différents modes: les redevances portuaires, les redevances d'accès pour le rail et le tunnel, l'absence de péage sur les voies d'accès, les redevances aéroportuaires, et meme la réglementation concernant les achats hors taxes, tout ces facteurs ont inflencé d'une manière ou d'une autre les conditions de la concurrence entre les différents modes de transport et itinéraires.


If the minister did not have the authority to impose the charges on the day before the transfer, Nav Canada would have no charges in place as it began operations.

Si le ministre n'avait pas le pouvoir d'imposer des redevances le jour précédant la cession, Nav Canada n'aurait aucune redevance en main au moment d'entreprendre ses opérations.


In 1995 cost recovery first was implemented and fees began being charged for the evaluation of drug submissions.

En 1995, on mettait en vigueur le recouvrement des coûts, et on commençait à imposer des frais pour l'évaluation des présentations de médicaments.


w