Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin by expressing my great " (Engels → Frans) :

Perhaps I might begin by expressing my own conviction and my personal opinion about this Europe of ours – as a European citizen and EU negotiator – since the referendum in the United Kingdom.

Peut-être puis-je commencer en évoquant ma conviction et mon sentiment personnel sur notre Europe, comme citoyen et comme négociateur de l'Union, depuis le référendum au Royaume-Uni.


In my last opportunity to speak in the Chamber on Bill C-2 respecting changes to the Canada pension plan I begin by expressing a great deal of regret and disappointment.

Comme c'est la dernière fois que je peux prendre la parole dans cette Chambre au sujet du projet de loi C-2, qui porte sur le remaniement du Régime de pensions du Canada, je vais commencer par dire à quel point cette mesure me désole et me déçoit.


As the rapporteur for the Directive on the development of the Community’s railways, allow me to begin by expressing my great satisfaction at the Council’s acceptance of our parliamentary position, which, contrary to the Commission’s proposal, advocates the preservation of the Trans-European Rail Freight Network that was established on 15 March 2003.

En tant que rapporteur sur la directive relative au développement des chemins de fer communautaires, permettez-moi tout d’abord d’exprimer ma grande satisfaction à la suite de l’acceptation de la position du Parlement par le Conseil. Celle-ci défend, au contraire de la proposition de la Commission, la préservation du réseau transeuropéen pour le fret ferroviaire créé le 15 mars 2003.


– (SV) Mr President, allow me to begin by expressing my great disappointment at the fact that no minister from the presidency is present at this important debate.

- (SV) Monsieur le Président, je souhaite d’abord exprimer ma grande déception de ne voir aucun ministre de la présidence assister à cet important débat.


– (SV) Mr President, allow me to begin by expressing my great disappointment at the fact that no minister from the presidency is present at this important debate.

- (SV) Monsieur le Président, je souhaite d’abord exprimer ma grande déception de ne voir aucun ministre de la présidence assister à cet important débat.


– (FR) Mrs Fontaine, President of the European Parliament, Members of the European Parliament, ladies and gentlemen, let me begin by expressing my great pleasure at the dialogue we have had this morning on the peace process and Europe’s great interest in the success of this process and in establishing a climate favourable to this peace.

- Madame Nicole Fontaine, Présidente du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma grande satisfaction quant au dialogue que nous avons eu ce matin vis-à-vis du processus de paix et au grand intérêt européen pour le succès de ce processus et de la mise en place d'un climat propice à l'instauration de cette paix.


Ahmed Qurie, President of the Palestinian Legislative Council.– (FR) Mrs Fontaine, President of the European Parliament, Members of the European Parliament, ladies and gentlemen, let me begin by expressing my great pleasure at the dialogue we have had this morning on the peace process and Europe’s great interest in the success of this process and in establishing a climate favourable to this peace.

Ahmed Qurie, Président du Conseil législatif palestinien. - Madame Nicole Fontaine, Présidente du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma grande satisfaction quant au dialogue que nous avons eu ce matin vis-à-vis du processus de paix et au grand intérêt européen pour le succès de ce processus et de la mise en place d'un climat propice à l'instauration de cette paix.


Let me begin by expressing my deeply felt sadness and anger at the death of five thousand victims in these inexcusable and horrible attacks. Terrorism must be condemned without reserve, and those responsible for this act of barbarism and their accomplices must be punished. We also express solidarity with the American people, and the EU will provide all the assistance which the United States needs to ensure justice is done.

Vous comprendrez que mes premiers mots expriment l'émotion et la tristesse ressenties devant la mort de 5000 victimes, l'indignation devant l'horreur et la lâcheté de cet attentat que rien ne peut excuser, la condamnation sans appel du terrorisme et la conviction que les auteurs de cet acte de barbarie et leurs complices doivent être punis, la solidarité avec le peuple américain et la nécessité pour l'Union d'apporter aux Etats-Unis le concours dont ils ont besoin pour faire justice dans le respect du droit international.


Hon. Douglas Roche: Honourable senators, I begin by expressing my sorrow at the death of Senator Molgat, and I express my condolences to the Molgat family.

L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, je suis attristé par le décès du sénateur Molgat et je tiens, tout d'abord, à offrir mes sympathies à la famille Molgat.


I would like to take this opportunity to express my great thanks to all those on the Portuguese side who, under your authority, Prime Minister, have contributed to this task in a constructive and responsible manner.

Je voudrais ici exprimer mes plus vifs remerciements à tous ceux qui, du côté portugais, ont contribué, sous votre autorité, Monsieur le Premier ministre, à cette tâche, dans un esprit constructif et responsable.




Anderen hebben gezocht naar : might begin     begin by expressing     plan i begin     expressing a great     begin by expressing my great     let me begin by expressing my great     let me begin     begin     opportunity to express     express my great     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin by expressing my great' ->

Date index: 2025-01-13
w