Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Anhedonia
BOF mark
BOF symbol
Beginning point
Beginning-of-file mark
Beginning-of-file symbol
Beginning-of-tape mark
Beginning-of-tape marker
Enjoy one's self
Enjoy oneself
Have a good time
PHEO
Peaceful enjoyment
Place of beginning
Place of commencement
Point of beginning
Point of commencement
Psychogenic depression
Quiet enjoyment
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction
Starting point

Traduction de «beginning to enjoy » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginning point | place of beginning | place of commencement | point of beginning | point of commencement | starting point

point de départ


have a good time [ enjoy oneself | enjoy one's self ]

s'amuser [ se divertir | rigoler ]


quiet enjoyment [ peaceful enjoyment ]

jouissance paisible


Enjoy: A Guide for the Enjoyment, Care and Preparation of Fish and Seafood

Bon appétit : Précautions à prendre, préparation et dégustation des poissons et fruits de mer


beginning-of-file mark | beginning-of-file symbol | BOF mark | BOF symbol

marque de début de fichier


beginning-of-tape mark | beginning-of-tape marker

marque de début de bande | réflecteur de début de bande | repère de début de bande


Definition: Either the prospect of sexual interaction produces sufficient fear or anxiety that sexual activity is avoided (sexual aversion) or sexual responses occur normally and orgasm is experienced but there is a lack of appropriate pleasure (lack of sexual enjoyment). | Anhedonia (sexual)

Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, l ...[+++]


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]


Ordinance of 6 June 2011 on the Conditions of Entry, Residence and Work for Private Household Employees of Persons enjoying Privileges, Immunities and Facilities [ PHEO ]

Ordonnance du 6 juin 2011 sur les conditions d´entrée, de séjour et de travail des domestiques privés des personnes bénéficiaires de privilèges, d´immunités et de facilités | Ordonnance sur les domestiques privés [ ODPr ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
After many years of difficult negotiation, the Gwich'in and Sahtu Dene and Metis are finally beginning to enjoy the benefits of land ownership and financial security.

Après bien des années de dures négociations, les Gwich'ins ainsi que les Dénés et les Métis du Sahtu commencent enfin à profiter des avantages de la propriété foncière et de la sécurité financière.


Will the minister commit to putting more money into Canada's national parks so that our citizens can begin to enjoy them once again?

La ministre débloquera-t-elle davantage de fonds pour les parcs nationaux afin que les Canadiens puissent recommencer à en profiter?


In Senator Meighen's words, the salmon " like other iconic animals or natural wonders that have come to represent Canada's distinctiveness, history and heritage" — again, colleagues, I feel a certain resonance in his words — are beginning to enjoy a resurgence.

Le sénateur Meighen a dit que le saumon, à l'instar d'autres animaux emblématiques ou merveilles naturelles qui représentent le caractère distinctif, l'histoire et le patrimoine du Canada — encore une fois, ces propos éveillent en moi des résonances profondes —, commence à renaître.


D. whereas, since the beginning of ‘Euromaidan’, there have been numerous reports of ill‑treatment, kidnappings, torture and other violations of human rights; whereas the people responsible for these violations have so far enjoyed impunity;

D. considérant que, depuis le début de l'"Euromaïdan", de nombreux cas de mauvais traitements, d'enlèvements, de torture et d'autres violations des droits de l'homme ont été signalés; considérant que les responsables de ces violations ont jusqu'ici bénéficié de l'impunité;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
give the EED the power to award grants directly to the intended beneficiaries, in a non-discriminatory manner and in consultation with the EU delegations on the ground, and, possibly, through political foundations and NGOs with a proven track record of successful work in the field of democracy support; particularly at the beginning, ensure that re-granting operates as an effective mechanism to enable the EED to work with partners on the ground who have the requisite knowledge and local infrastructure and enjoy the trust of local peop ...[+++]

permettre au FEDEM d'accorder des subventions directement aux bénéficiaires pressentis, de façon non discriminatoire et en consultation avec les délégations de l'Union sur le terrain, et éventuellement, par l'intermédiaire de fondations politiques et d'ONG pouvant faire état de bons résultats dans le domaine du soutien à la démocratie; veiller, surtout dans les premiers temps, à ce que le FEDEM dispose, avec la réattribution, d'un mécanisme efficace lui permettant de collaborer sur le terrain avec des partenaires bénéficiant des connaissances nécessaires, des infrastructures locales et de la confiance de la population; relève que la ré ...[+++]


We have already discussed with Nigeria how good governance can help keep people in their own countries, while at the same time beginning to enjoy prospects in such areas as education, training, schools, health and job creation where they live.

Nous avons déjà discuté avec le Nigeria du fait que la bonne gouvernance est susceptible de contribuer au maintien des citoyens dans leur pays, où ils pourront profiter petit à petit des nouvelles perspectives dans les domaines de l’enseignement, de la formation, de la santé et de la création d’emplois là où ils vivent.


We have already discussed with Nigeria how good governance can help keep people in their own countries, while at the same time beginning to enjoy prospects in such areas as education, training, schools, health and job creation where they live.

Nous avons déjà discuté avec le Nigeria du fait que la bonne gouvernance est susceptible de contribuer au maintien des citoyens dans leur pays, où ils pourront profiter petit à petit des nouvelles perspectives dans les domaines de l’enseignement, de la formation, de la santé et de la création d’emplois là où ils vivent.


We in North America and western Europe have enjoyed, say, the telephone and electricity for decades, and now in a sort of sequence of events we're beginning to enjoy the fruits of the Internet.

En Amérique du Nord et en Europe occidentale, nous connaissons le téléphone et l'électricité depuis des décennies et maintenant, après une succession d'événements, nous commençons à profiter d'Internet.


Any country situated at the end or at the beginning of a railway line is always dependent on other countries if it is to enjoy a high level of cross-border traffic.

L'intensité du trafic transfrontalier des pays qui se trouvent à la fin ou au début d'une ligne ferroviaire dépend toujours des autres pays.


Whatever the reason, we are now in the shocking situation where all transport modes have taken on board the Community dimension and already, or will soon begin to, enjoy all the benefits, while the railways are stil for the main part confined within their national frontiers and continue to face the same situation of financial paralysis.

Toujours est-il que nous nous trouvons aujourd'hui dans une situation choquante où tous les autres modes de transports ont déjà intégré la dimension communnautaire et en ont tiré ou vont bientôt tirer tous les bénéfices alors que les chemins de fer sont toujours, pour la plus grande part de leur activité, confinés dans leurs frontières nationales et toujours confrontés à la même situation financière qui les paralyse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginning to enjoy' ->

Date index: 2021-08-08
w