Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begun operating even " (Engels → Frans) :

Even before we were made aware of the commissioner's recommendation, PWGSC had begun discussions with Treasury Board Secretariat, Environment Canada, and Natural Resources Canada to clarify the roles and responsibilities of these four key partners and all departments around greening government operations.

Avant même d'avoir pris connaissance de la recommandation du commissaire, TPSGC avait entamé des discussions avec le Secrétariat du Conseil du Trésor, Environnement Canada et Ressources naturelles Canada afin de clarifier les rôles et responsabilités de ces quatre principaux partenaires et de tous les ministères à l'égard de l'écologisation des opérations.


As soon as the government had gazetted the NGO Bill, the Council had already begun to undertake a series of demarches with the SADC countries, including Zimbabwe, to express its concern and to state the severe consequences for the operations and even for the existence of local and foreign NGOs in Zimbabwe.

Lors de la parution de ce projet de loi au Journal officiel, le Conseil avait déjà commencé à entreprendre une série de démarches auprès des pays de la CDAA, y compris le Zimbabwe, pour faire part de son inquiétude et pour sensibiliser aux graves conséquences que cela pourrait avoir sur le fonctionnement, voire même l’existence, des ONG locales et étrangères au Zimbabwe.


Firstly, like you we welcome the fact that the military part of the ESDP is now fully ready for deployment and that three operations have already been given the go-ahead or even begun, in Bosnia-Herzegovina, in the Former Yugoslav Republic of Macedonia and in Bunia in the Democratic Republic of Congo.

Tout d’abord, nous nous félicitons tout comme vous du fait que le volet militaire de la PESD est désormais entièrement opérationnel et que trois opérations ont déjà été avalisées ou ont même débuté, en Bosnie-Herzégovine, dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine et à Bunia, en République démocratique du Congo.


The assumptions people were operating under, however, were changing so radically that the work that had begun was not very valid, even by the time I had arrived.

Les hypothèses changeaient cependant si radicalement que le travail qui avait commencé n'était pas très valable, même au moment où je suis arrivée.


New computer systems had begun operating even before the end of 1992: the VIES system for VAT, and the Customs Information System (CIS).

De nouveaux systèmes informatiques ont été mis en oeuvre dès avant la fin de l'année 1992 : système S.I.T.E. pour la TVA, système d'information douanier (S.I.D).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begun operating even' ->

Date index: 2021-12-10
w