With the passage of time though, I have begun to wonder whether the Commission is not, in fact, gradually losing its sense of perspective where individual decisions are concerned, or whether it even wants to prejudge fundamental decisions in entirely different political fields under the mantle of competition.
Mais entre-temps, je me suis demandé si, de cette manière, la Commission ne perd pas lentement sa capacité d'évaluation dans certaines de ses décisions, ou même si elle ne veut pas, sous le prétexte de la concurrence, porter préjudice à des décisions fondamentales dans des domaines politiques tout à fait différents.