Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALDOC
Arab League
Arab League Documentation Centre
Arab League Documentation and Information Centre
Arab League countries
Committee of the Arab League on Lebanon
Countries of the Arab League
Good Offices Committee of the Arab League
LAS
League of Arab States

Vertaling van "beirut arab league " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Arab League [ league of Arab States ]

Ligue arabe [ Groupe des États arabes | Ligue des États arabes ]


Arab League | League of Arab States | LAS [Abbr.]

Ligue arabe | Ligue des États arabes | LEA [Abbr.]


Arab League countries [ countries of the Arab League ]

pays de la Ligue arabe


League of Arab States [ LAS | Arab League ]

Ligue des États arabes [ LEA | Ligue arabe ]


Good Offices Committee of the Arab League

Comité de bons offices de la Ligue arabe


Arabian countries, Member States of the Arab League

pays arabes,Etats membres de la Ligue arabe


Arab League Documentation Centre [ ALDOC ]

Centre de documentation et d'information de la Ligue des Etats arabes (fondé en 1981) [ ALDOC ]


Committee of the Arab League on Lebanon

Comité de la Ligue des États arabes concernant le Liban


Arab League Documentation and Information Centre

Centre de documentation et d'information de la Ligue des États arabes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Issues such as borders and refugees must be mutually agreed to by Israelis and Palestinians based on Security Council resolutions 242, 338, 1397, 1515, the terms of reference of the Madrid peace process, the principle of land for peace, previous agreements and the Arab Peace Initiative adopted by the Beirut Arab League Summit; and be consistent with the Roadmap.

Des questions telles que celles des frontières et des réfugiés doivent être réglées de commun accord entre Israéliens et Palestiniens sur la base des résolution 242, 338, 1397 et 1515 du Conseil de sécurité, du mandat du processus de paix de Madrid, du principe de la terre contre la paix, des accords antérieurs et de l'initiative arabe de paix adoptée lors du sommet de la Ligue arabe tenu à Beyrouth, et d'une manière qui soit compatible avec la feuille de route.


Ministers stressed the importance of the Arab Peace Initiative adopted by the Beirut Arab League Summit of 28 March 2002 to achieve a comprehensive peace in the Middle East which must include Syria and Lebanon.

18. Les ministres ont souligné l'importance de l'initiative arabe de paix adoptée à Beyrouth le 28 mars 2002 par le sommet de la Ligue arabe, en vue d'établir au Moyen-Orient une paix globale qui devra également inclure la Syrie et le Liban.


27. Considers the involvement of the Arab League and of countries such as Egypt, Jordan and Syria to be essential in this context, , also taking into account the Beirut Plan of 2002 proposed by the Arab League for a lasting solution to the Israeli-Arab conflict;

27. juge essentielle, dans ce contexte, la participation de la Ligue arabe et de pays tels que l'Egypte, la Jordanie et la Syrie, compte tenu, notamment, du "plan de Beyrouth" de 2002 proposé par la Ligue arabe en vue d'un règlement durable du conflit israélo-palestinien;


The European Council recalls that a comprehensive peace must also include Syria and Lebanon and the relevance of the Arab Peace Initiative adopted by the Beirut Arab League Summit of 28 March 2002.

61. Le Conseil européen rappelle qu'une paix globale au Moyen-Orient devra également inclure la Syrie et le Liban et souligne à nouveau l'importance de l'initiative arabe de paix adoptée à Beyrouth le 28 mars 2002 par le sommet de la Ligue arabe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. Considers the involvement of the Arab League to be essential in this context; considers the 'Beirut Plan' of 2002, agreed by the member countries of the Arab League, and the Geneva Initiative as important contributions for the negotiations, that should be duly taken into account;

26. juge essentielle, dans ce contexte, la participation de la Ligue arabe; considère que le plan de Beyrouth de 2002, approuvé par les pays membres de la Ligue arabe, et l'initiative de Genève constituent des contributions importantes aux négociations, dont il conviendrait de tenir dûment compte;


They should also reactivate the initiative launched by Saudi Arabia and formalised at the Beirut Arab League Summit in March of last year.

Ils devraient aussi réactiver l’initiative lancée par l’Arabie saoudite et formalisée au sommet de la Ligue arabe qui s’est tenu à Beyrouth en mars de l’année passée.


This will be achieved 'through an end to violence and terrorism, when the Palestinian people have a leadership . able to build a practising democracy based on tolerance and liberty, and through Israel's readiness to do what is necessary for a democratic Palestinian state to be established' (introduction, second paragraph). The settlement 'will resolve the conflict, and end the occupation that began in 1967, based on the foundations of the Madrid Conference, the principle of land for peace, United Nations Security Council Resolutions 242, 338 and 1397 . and the initiative of Saudi Crown Prince Abdullah - endorsed by the Beirut Arab League Summit - calling fo ...[+++]

L'accord "réglera le conflit. et mettra fin à l'occupation qui a commencé en 1967, en tenant compte des fondements de la conférence de Madrid, du principe de l'échange de territoires contre la paix, des résolutions 242, 338 et 1397 de l'ONU. et de la proposition du prince héritier saoudien Abdallah, approuvée par la Ligue arabe lors de son sommet de Beyrouth, qui prévoit l'acceptation d'Israël en tant que pays voisin vivant en paix et en sécurité.


The settlement will resolve the Israel-Palestinian conflict, and end the occupation that began in 1967, based on the foundations of the Madrid Conference, the principle of land for peace, UNSCRs 242, 338 and 1397, agreements previously reached by the parties, and the initiative of Saudi Crown Prince Abdullah - endorsed by the Beirut Arab League Summit - calling for acceptance of Israel as a neighbour living in peace and security, in the context of a comprehensive settlement.

Il mettra fin au conflit israélo-palestinien et à l'occupation qui a commencé en 1967, en s'appuyant sur les résultats de la Conférence de Madrid, le principe "la terre contre la paix", les résolutions 242 (1967), 338 (1973) et 1397 (2002) du Conseil de sécurité des Nations Unies, les accords précédemment conclus par les parties et l'initiative du Prince héritier Abdullah d'Arabie saoudite approuvée par le Sommet des États membres de la Ligue arabe réuni à Beyrouth laquelle demande qu'Israël soit accepté en tant que pays voisin vivant dans la paix et la sécurité, dans le cadre d'un règlement global.


D. whereas the Gulf Cooperation Council at the EU-GCC 12th joint council and ministerial meeting of 28 February 2002, expressed its commitment to the independence, territorial integrity and sovereignty of Kuwait, within internationally recognised borders, as well as for other countries in the region, including Iraq; noting with satisfaction that Iraq, at the Beirut Arab League Summit of 27 and 28 March 2002, solemnly pledged to respect Kuwait's internationally recognised borders,

D. considérant que le Conseil de coopération du Golfe, lors de la 12e réunion ministérielle conjointe UE-CCG du 28 février 2002, a déclaré s'engager pour l'indépendance, l'intégrité territoriale et la souveraineté du Koweït dans les limites des frontières reconnues par la communauté internationale, ainsi que pour d'autres pays de la région, y compris l'Irak, et notant avec satisfaction que l'Irak, lors du Sommet de la Ligue arabe de Beyrouth, les 27 et 28 mars 2002, s'est engagé solennellement à respecter les frontières internationalement reconnues du Ko ...[+++]


The EU and the GCC recalled and reiterated their support for the constructive initiative of His Highness Crown Prince Abdullah of Saudi Arabia, endorsed by the Arab League Summit in Beirut in 2002. they expressed the hope that the Beirut Initiative would be re-launched at the forthcoming Arab League Summit in Tunis on 22 May 2004.

L'UE et le CCG ont rappelé et réaffirmé leur soutien à l'initiative constructive présentée par Son Altesse le Prince héritier Abdallah d'Arabie saoudite, qui a été approuvée par le Sommet de la Ligue arabe tenu à Beyrouth en 2002. Ils ont formulé l'espoir que l'initiative de Beyrouth serait relancée lors du prochain Sommet de la Ligue arabe, qui aura lieu à Tunis le 22 mai 2004.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beirut arab league' ->

Date index: 2023-03-18
w