Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «believe just yesterday » (Anglais → Français) :

A point was made, I believe just yesterday, by a witness who said that they are anticipating more and more climate-driven disasters because the climate is changing.

Hier, je crois, un témoin a fait valoir qu'il s'attend à ce qu'il y ait de plus en plus de catastrophes climatiques parce que le climat change.


As you will know, and as already mentioned here today, in the meantime – I believe just yesterday – the Security Council authorised the European Union to deploy this operation.

Comme vous le saurez, et comme il l’a été évoqué ici aujourd’hui, entre-temps -je pense hier seulement - le Conseil de sécurité autorise l’Union européenne à déployer cette opération.


In fact, just yesterday, I believe, a study pointed out that the earth is at its warmest point in 12,000 years.

C'était hier je crois qu'une étude soulignait que la température sur la terre avait atteint son point le plus élevé en 12 000 ans.


They have five ministers on the front bench, although I must say I believe it was the member from Sarnia who just yesterday was in the press as saying that he questioned their intellectual capacity and their ability to be able to fulfill their job.

Cinq ministres occupent les banquettes avant, mais, si je ne m'abuse, hier, le député de Sarnia a déclaré à la presse qu'il remettait en question leur capacité intellectuelle, leurs compétences et leur aptitude à remplir leurs fonctions.


I believe that that is a very positive element which was debated yesterday and agreed to everybody’s satisfaction, not just by the 15 members of the eurozone, but also by the other 12 States that do not yet share the single currency, and I believe that that is worth stressing at this point.

Je pense qu’il s’agit d’un élément très positif qui a été débattu hier et fait l’objet d’un accord, à la satisfaction générale, non seulement des 15 membres de la zone euro, mais également des 12 autres États membres qui ne partagent pas encore la monnaie unique.


As I have just pointed out, I believe that the Arab League Summit that took place yesterday and which has not yet finished, at which I had the honour of representing the European Union, may be one of the most important summits of the Arab League’s sixty-year history.

Comme je viens de le souligner, je pense que le sommet de la Ligue arabe qui a eu lieu hier et qui n’est pas encore terminé, auquel j’ai eu l’honneur de représenter l’Union européenne, est l’un des sommets les plus importants des soixante ans d’histoire de la Ligue arabe.


They are demanding the freedom to travel and the recognition of habeas corpus; I believe that these freedoms are the same as those enjoyed by Westerners and that we should not seek to draw a distinction between them. That is why there is no secondary issue here, just one thing which I am asking you and that is, if possible, as an institution, to work to ensure that these freedoms are respected, because we are not sure that tomorrow will be any better than yesterday for these ...[+++]

Je crois que la liberté qu'elles demandent de circuler, l'habeas corpus qu'elles demandent est le même que celui des Occidentales et, de ce point de vue, là nous n'avons pas à faire de différence, et c'est pourquoi il n'y a pas de sujet de seconde importance, mais bien un seul sujet que je vous demande, si possible, en tant qu'institution, de faire respecter car nous ne sommes pas sûrs que demain sera meilleur qu'hier pour ces femmes qui sont là-bas.


– (DE) Mr President, I would just like to make the House and the Presidency aware, as I believe it will be of interest to them, that yesterday, on the occasion of the Conference of Reconciliation in Vienna, an agreement was reached between the Austrian government representative, Mr Schaumeyer, and the American Deputy Finance Minister, Stuart Eizenstat, on compensation payments for the victims of Nazi forced labour in Austria.

- (DE) Monsieur le Président, comme je pense que c'est susceptible d'intéresser l'Assemblée et la Présidence, je voudrais brièvement porter à votre connaissance le fait qu'hier, à Vienne, un accord entre la représentante du gouvernement autrichien, Mme Schaumayer, et le vice-ministre américain des Finances, Stuart Eizenstat, est intervenu à l'occasion de la conférence de réconciliation, accord qui porte sur les dédommagements à verser aux personnes condamnées aux travaux forcés sous le régime nazi en Autriche.


In fact, the Action Réseau Consommateur reiterated just yesterday in an e-mail sent to all members of parliament just how necessary it believes this bill to be in the province of Quebec.

En fait, hier encore, le groupe Action Réseau Consommateur réitérait, dans un courriel adressé à tous les députés, combien, selon lui, ce projet de loi était nécessaire au Québec.


Mr. Stockwell Day (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, a former prime minister and former leader of the Liberal Party has indicated just yesterday that he believes that parliament needs to be reformed.

M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Alliance canadienne): Monsieur le Président, un ancien premier ministre et ancien chef du Parti libéral a dit hier qu'il croyait qu'une réforme du Parlement s'imposait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe just yesterday' ->

Date index: 2021-03-29
w