Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «believe that air pollution has already had some kind » (Anglais → Français) :

A full third of Canadians believe that air pollution has already had some kind of an impact upon them.

Le tiers des Canadiens croient que la pollution de l'air a déjà eu un effet sur eux.


The reason I mention that number is that we already have some past experience in this House about when legislation has been passed and inadequately resourced, and the kinds of projected increases as a result of Bill C-31 and the impact it has had on housing, health care, education, the water systems and the infrastructure.

Si je mentionne ce chiffre, c'est pour souligner qu'avec le projet de loi C-31, la Chambre a vu ce qui se passe lorsqu'elle adopte une loi sans que les ressources nécessaires aient été prévues compte tenu des répercussions de cette loi sur le logement, les soins de santé, l'éducation, les systèmes d'aqueduc et les infrastructures.


It's already on the record that I don't believe that this is a motion that falls within the mandate of this committee, but I respect the fact that the chair has ruled to allow the debate to proceed even though I think he had some sympathy with my ob ...[+++]

J'ai déjà affirmé que je ne crois pas que cette motion concorde avec le mandat de notre comité mais je respecte le fait que le président a décidé d'autoriser le débat, même si je pense qu'il est sensible à mon observation.


The OMA has shown, through its model on Iilness costs of air pollution, which I believe some of you are familiar with, that it is plausible to think in terms of substantial costs to the health and pocketbooks of Canadians because of environmental risks across the entire country, not just in central Canada.

L'AMO a montré, grâce à son modèle sur le coût de la pollution atmosphérique en termes de maladies, dont certains d'entre vous avez pris connaissance, qu'il est plausible de traduire ce problème en un coût considérable pour la santé et le portefeuille des Canadiens, à cause du risque environnemental dans l'ensemble du pays, pas seulement dans la partie centrale du Canada.


The provinces had already made some cuts of their own, and they will continue to do so because we believe that at all levels of government, it is possible to offer the right kind of service without spending as much as we did in the past.

Les provinces en avaient prévues d'avance et elles vont continuer à en faire car nous croyons que pour tous les paliers de gouvernement, il est possible d'offrir de bons services sans toutefois dépenser autant d'argent que dans le passé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe that air pollution has already had some kind' ->

Date index: 2021-12-14
w