Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe that what mr trichet said during " (Engels → Frans) :

I believe that what Mr Trichet said during yesterday’s debate – there were not many people present during the debate – is very significant.

Dans le débat d’hier – il n’y a avait pas beaucoup de personnes présentes lors du débat –, il me semble que ce que M. Trichet a dit est très important.


In short, I am here because the Conference of Presidents, your conference, said during the preparations that this was what it expected of the Commission.

Je vous le demande donc, entendez-moi: je suis ici parce que c'est exactement ce que la conférence des présidents, votre conférence, a attendu de la Commission au cours des travaux préparatoires.


It might be said that the government was not listening to the public when it did this, not listening to what had been said during consultations, but that it instead carried out evaluations that could have justified its point of view.

On pourrait dire que lorsque le gouvernement a fait cela, il n'a pas écouté la population, il n'a pas entendu ce qu'on lui a dit lors des consultations, mais il faisait des évaluations qui auraient pu justifier leur point de vue.


Let us remember what the Conservatives said during the summer: they told us that from now on they had decided they were going to believe in science.

Rappelons-nous de ce qu'ont dit les conservateurs cet été: ils ont choisi de désormais croire en la science.


There, it emerged that people felt very unfairly identified as an unreliable candidate country in connection with what had been said during the Dutch Government crisis.

Il est apparu que le pays se sentait très injustement montré du doigt en tant que pays candidat peu digne de confiance à la suite des déclarations faites lors de la crise du gouvernement néerlandais.


There, it emerged that people felt very unfairly identified as an unreliable candidate country in connection with what had been said during the Dutch Government crisis.

Il est apparu que le pays se sentait très injustement montré du doigt en tant que pays candidat peu digne de confiance à la suite des déclarations faites lors de la crise du gouvernement néerlandais.


I would rather not repeat what my colleagues said during that debate.

Je ne souhaite pas répéter ce que mes collègues ont dit pendant le débat.


I believe that what I just said about members of parliament applies in the same way to the Public Service of Canada.

Et je crois que ce que je viens de dire à propos des députés s’applique aussi à la fonction publique du Canada.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I do not really have much to add to what has been said during this debate, except to emphasise that the decisions of the Council, also in the light of what Commissioner Patten has said, are entirely focused on the future, and therefore contain a number of urgent reminders in respect of the two main parties involved, that is to say Israel on the one hand and the Palestinian Authority on the other, and are not intended to be a balanced and reasonable way of commemorating, mourning, and perhaps honouring the victims on both sides.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je n'ai en fait pas grand-chose à ajouter à ce qui a été dit pendant ce débat ; je voudrais juste souligner, à la lumière des explications du commissaire Patten, que les décisions du Conseil sont entièrement centrées sur l'avenir et contiennent donc un certain nombre de sommations impérieuses à l'égard des deux principaux intéressés, à savoir Israël d'une part et l'Autorité palestinienne d'autre part, et qu'elles n'ont donc pas pour but de commémorer, de regretter, voire, le cas échéant, de rendre hommage aux victimes de l'un et l'autre camp de la façon la plu ...[+++]


Senator St. Germain: Honourable senators, in response to Senator Taylor, I believe that what he has said is partly correct.

Le sénateur St. Germain: Honorables sénateurs, pour répondre au sénateur Taylor, je crois que ce qu'il vient de dire est partiellement exact.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe that what mr trichet said during' ->

Date index: 2022-12-26
w